Anne Sylvestre - V'la l'printemps gnan gnan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - V'la l'printemps gnan gnan




V'la l'printemps gnan gnan
Вот и весна, гнан-гнан
V'là l' printemps, mais pas pour moi
Вот и весна, но не для меня,
Ç'lui qui vient sans qu'on l'appelle
Та, что приходит без приглашенья.
V'là l' printemps pour les d'moiselles
Вот и весна для всех девчонок,
Pour tout l' monde et pas pour moi!
Для всего мира, но не для меня!
V'là l' printemps et ça se voit
Вот и весна, и это видно,
Ça dégouline de feuilles
Всё капает листьями,
Et ça vient sans qu'on le veuille
И приходит, даже если не хочешь,
Mais l' printemps ça sert à quoi?
Но весна-то зачем нужна?
V'là l' printemps gnangnan
Вот и весна, гнан-гнан,
V'là l' printemps, Denise
Вот и весна, Дениз,
V'là l' printemps, Fernand
Вот и весна, Фернан,
V'là l' printemps, qu'on se le dise!
Вот и весна, пусть все узнают!
V'là l' printemps pour un tas d' gens
Вот и весна для многих людей,
Faut voir comme ça les énerve
Надо видеть, как это их раздражает.
V'là l' printemps, y faut qu' ça serve
Вот и весна, должна же она для чего-то быть,
Mais l' printemps c'est dégoûtant!
Но весна это отвратительно!
V'là l' printemps, monsieur l'abbé
Вот и весна, господин аббат,
V'là l' printemps, sœur Marie-Ange
Вот и весна, сестра Мари-Анж,
C'est-y qu' vous, ça vous dérange?
А вас это беспокоит?
C'est-y qu' ça vous fait rêver?
А вам это снится?
V'là l' printemps gnangnan
Вот и весна, гнан-гнан,
V'là l' printemps, Huguette
Вот и весна, Югетта,
V'là l' printemps, Florent
Вот и весна, Флоран,
V'là l' printemps, faisons la fête!
Вот и весна, давайте праздновать!
V'là l' printemps, monsieur l' préfet
Вот и весна, господин префект,
V'là l' printemps, mâ'me la comtesse
Вот и весна, мадам графиня,
V'là l' printemps pour toutes les fesses
Вот и весна для всех попок
Et pour tous les porte-monnaie
И для всех кошельков.
V'là l' printemps pour les matons
Вот и весна для тюремщиков,
V'là l' printemps pour les bidasses
Вот и весна для солдат,
Et pour les marchands d' godasses
И для торговцев башмаками,
Et pour les marchands d' canons
И для торговцев пушками.
V'là l' printemps gnangnan
Вот и весна, гнан-гнан,
V'là l' printemps, Simone
Вот и весна, Симона,
V'là l' printemps, Gontrand
Вот и весна, Гонтран,
Et l' printemps, moi, ça m'étonne
А меня весна удивляет.
V'là l' printemps pour les enfants
Вот и весна для детей,
Alors là, là, ça fleuronne
Вот тут-то всё и цветёт,
Ça verdit, ça papillonne
Зеленеет, порхает,
Alors là, c'est du printemps
Вот это настоящая весна.
Et ça court après le vent
И бегает за ветром,
Et ça rit, ça cabriole
И смеётся, и скачет,
Et ça rend la tête folle
И сводит с ума.
Heureusement
К счастью,
Heureusement y a les enfants
К счастью, есть дети,
Pour embellir le printemps
Чтобы украсить весну.
S'il y avait pas les enfants
Если бы не было детей,
Qu'est-ce que ça s'rait dégoûtant
Какая же она была бы отвратительная,
L' printemps!
Весна!
La la la la la ra la la la ra la la la
Ля ля ля ля ля ра ля ля ля ра ля ля ля





Авторы: Anne Sylvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.