Anne Sylvestre - Vous m'avez tant aimée - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Anne Sylvestre - Vous m'avez tant aimée




Vous m'avez tant aimée
You Loved Me So Much
Moi, j'arrivais sans crier gare
I arrived without warning,
Aussi docile qu'un chardon
As docile as a thistle,
Et je tirais de ma guitare
And from my guitar I drew
D'assez agréables chansons
Quite agreeable songs.
J'avais vingt ans, quelle richesse!
I was twenty, what a treasure!
Mais je savais déjà fort bien
But I already knew very well
Que c'était pas en montrant mes fesses
That it wasn't by showing my behind
Que je tracerais mon chemin
That I would trace my path.
Vous m'avez tant aimée
You loved me so much
Quand j'étais bergerette
When I was a shepherdess,
Et vous voudriez retrouver
And you would like to find again
Toujours les mêmes chansonnettes
Always the same little songs,
Et vos vingt ans qui y sont restés
And your twenty years that stayed there.
Tout ce qu'on a vécu ensemble
Everything we lived together,
Premiers amours, premiers chagrins
First loves, first sorrows,
En des chansons qui nous ressemblent
In songs that resemble us,
J'en ai tricoté mes refrains
I knitted my refrains.
Mais les vingt ans deviennent trente
But twenty years become thirty,
Et les suivants ne sont pas loin
And the next ones are not far,
Advient que les roses qu'on chante
It happens that the roses we sing
Un jour, vous déchirent les mains
One day, tear your hands.
Vous m'avez tant aimée
You loved me so much
Quand j'étais bergerette
When I was a shepherdess,
Et vous voudriez retrouver
And you would like to find again
Toujours les mêmes chansonnettes
Always the same little songs,
Et vos vingt ans qui y sont restés
And your twenty years that stayed there.
Mais à tant vivre, à tant se battre
But by living so much, by fighting so much,
À tant s'éloigner de sa fleur
By moving so far from its flower,
À se couper le cœur en quatre
By cutting one's heart in four,
À coup d'espoir, à coup de peur
By blow of hope, by blow of fear,
On prend de l'âme, on prend de l'âge
We gain soul, we gain age,
Et on se sent riche à foison
And we feel rich in abundance,
Ça serait sûrement dommage
It would surely be a shame
De n' pas en faire des chansons
Not to make songs out of it.
Vous m'avez tant aimée
You loved me so much
Quand j'étais bergerette
When I was a shepherdess,
Et vous voudriez retrouver
And you would like to find again
Toujours les mêmes chansonnettes
Always the same little songs,
Et vos vingt ans qui y sont restés
And your twenty years that stayed there.
Mais, pour vous aussi, le temps passe
But, for you too, time passes,
Vous ne pouvez pas l'empêcher
You cannot prevent it,
Et que voulez-vous que j'y fasse
And what do you want me to do
Si la magie vous a quittés?
If the magic has left you?
Ce n'est pas en chantant lonlère
It is not by singing lonlère
Que je vous rendrai vos vingt ans
That I will give you back your twenty years,
Ne regardez pas en arrière
Do not look back,
Car moi, je vous aime au présent
Because I love you in the present.
Vous m'avez tant aimée
You loved me so much
Quand j'étais bergerette
When I was a shepherdess,
Et vous voudriez retrouver
And you would like to find again
Toujours les mêmes chansonnettes
Always the same little songs,
Et vos vingt ans qui y sont restés
And your twenty years that stayed there.
Aussi je vous demande, en grâce
So I ask you, as a favor,
De ne pas bouder mes refrains
Not to sulk at my refrains,
Même et surtout quand ils remplacent
Even and especially when they replace
Ceux que vous connaissiez si bien
Those you knew so well.
Les chansons de notre jeunesse
The songs of our youth,
Je m'y sens un peu à l'étroit
I feel a little cramped in them,
Si d'autres en veulent, je les laisse
If others want them, I let them,
Volontiers les chanter pour moi
Willingly sing them for me.
Vous m'avez tant aimée
You loved me so much
Quand j'étais bergerette
When I was a shepherdess,
Et vous pouvez m'accompagner
And you can accompany me
Le long des autres chansonnettes
Along the other little songs
Et de nos nouvelles années
And our new years.





Авторы: Anne Sylvestre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.