Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's What We Need
Das ist, was wir brauchen
Tell
me
are
you
feelin'
Sag
mir,
fühlst
du
The
heaviness
I'm
feelin'?
die
Schwere,
die
ich
fühle?
'Cause
the
space
between
the
word
I
read
Denn
der
Raum
zwischen
dem
Wort,
das
ich
lese,
And
the
world
I
see
feels
crazy
und
der
Welt,
die
ich
sehe,
fühlt
sich
verrückt
an.
Are
we
being
honest?
Sind
wir
ehrlich?
'Cause
if
I'm
being
honest
Denn
wenn
ich
ehrlich
bin,
I
preach
the
news
more
than
gospel
truth
predige
ich
mehr
die
Nachrichten
als
die
Wahrheit
des
Evangeliums
And
I
don't
think
twice
about
it
und
ich
denke
nicht
zweimal
darüber
nach.
Maybe
there's
a
bigger
picture
Vielleicht
gibt
es
ein
größeres
Bild,
We've
been
missing
das
wir
übersehen
haben,
Something
different
etwas
anderes.
Ain't
talkin'
'bout
a
Sunday
only,
actin'
holy,
easy
kinda
faith
Ich
rede
nicht
von
einem
Glauben,
der
nur
am
Sonntag
gilt,
heilig
tut
und
einfach
ist.
Ain't
talkin'
'bout
a
barely
going,
through
the
motions,
empty
kinda
praise
Ich
rede
nicht
von
einem
Lob,
das
kaum
vorangeht,
die
Bewegungen
durchläuft
und
leer
ist.
I'm
talkin'
'bout
a
heart
that
looks
like
Jesus
Ich
rede
von
einem
Herzen,
das
wie
Jesus
aussieht,
Like
His
hands,
like
His
feet
wie
seine
Hände,
wie
seine
Füße.
There's
one
way,
one
truth,
one
life,
that
sets
us
free
Es
gibt
einen
Weg,
eine
Wahrheit,
ein
Leben,
das
uns
befreit.
That's
what
we
need
Das
ist,
was
wir
brauchen.
Oh,
that's
what
we
need
Oh,
das
ist,
was
wir
brauchen.
Faith
to
move
the
mountains
Glaube,
der
Berge
versetzt,
It
ain't
about
the
mountains
es
geht
nicht
um
die
Berge.
It's
when
the
least
of
these
Es
ist,
wenn
die
Geringsten
And
the
neighbor
sees
und
der
Nächste
sehen,
That
we
genuinely
love
them
dass
wir
sie
aufrichtig
lieben.
Maybe
there's
a
bigger
purpose
Vielleicht
gibt
es
einen
größeren
Zweck,
We've
been
given
der
uns
gegeben
wurde,
Something
different
etwas
anderes.
Ain't
talkin'
'bout
a
Sunday
only,
actin'
holy,
easy
kinda
faith
Ich
rede
nicht
von
einem
Glauben,
der
nur
am
Sonntag
gilt,
heilig
tut
und
einfach
ist.
Ain't
talkin'
'bout
a
barely
going,
through
the
motions,
empty
kinda
praise
Ich
rede
nicht
von
einem
Lob,
das
kaum
vorangeht,
die
Bewegungen
durchläuft
und
leer
ist.
I'm
talkin'
'bout
a
heart
that
looks
like
Jesus
Ich
rede
von
einem
Herzen,
das
wie
Jesus
aussieht,
Like
His
hands,
like
His
feet
wie
seine
Hände,
wie
seine
Füße.
There's
one
way,
one
truth,
one
life,
that
sets
us
free
Es
gibt
einen
Weg,
eine
Wahrheit,
ein
Leben,
das
uns
befreit.
That's
what
we
need
Das
ist,
was
wir
brauchen.
Oh-oh,
that's
what
we
need
Oh-oh,
das
ist,
was
wir
brauchen.
We
need
shelter
for
the
orphan
Wir
brauchen
Schutz
für
die
Waisen,
Healing
for
the
broken
Heilung
für
die
Gebrochenen,
Mercy
and
compassion,
we
need
it
Barmherzigkeit
und
Mitgefühl,
das
brauchen
wir.
We
need
grace
to
be
our
banner
Wir
brauchen
Gnade
als
unser
Banner,
Love
to
be
the
standard
Liebe
als
Standard,
The
only
thing
that
matters,
we
need
it
das
Einzige,
was
zählt,
das
brauchen
wir.
Ain't
talkin'
'bout
a
Sunday
only,
actin'
holy,
easy
kinda
faith
Ich
rede
nicht
von
einem
Glauben,
der
nur
am
Sonntag
gilt,
heilig
tut
und
einfach
ist.
Ain't
talkin'
'bout
a
barely
going,
through
the
motions,
empty
kinda
praise
Ich
rede
nicht
von
einem
Lob,
das
kaum
vorangeht,
die
Bewegungen
durchläuft
und
leer
ist.
I'm
talkin'
'bout
a
heart
that
looks
like
Jesus
Ich
rede
von
einem
Herzen,
das
wie
Jesus
aussieht,
Like
His
hands,
like
His
feet
wie
seine
Hände,
wie
seine
Füße.
There's
one
way,
one
truth,
one
life,
that
sets
us
free
Es
gibt
einen
Weg,
eine
Wahrheit,
ein
Leben,
das
uns
befreit.
That's
what
we
need
Das
ist,
was
wir
brauchen.
We
need
it,
we
need
it
Wir
brauchen
es,
wir
brauchen
es.
That's
what
we
need
Das
ist,
was
wir
brauchen.
We
need
it,
we
need
it
Wir
brauchen
es,
wir
brauchen
es.
That's
what
we
need
(we
need
shelter
for
the
orphan)
Das
ist,
was
wir
brauchen
(wir
brauchen
Schutz
für
die
Waisen).
Hey,
that's
what
we
need
(healing
for
the
broken)
Hey,
das
ist,
was
wir
brauchen
(Heilung
für
die
Gebrochenen).
That's
what
we
need
Das
ist,
was
wir
brauchen.
(Mercy
and
compassion,
we
need
it)
(Barmherzigkeit
und
Mitgefühl,
das
brauchen
wir.)
Yeah,
that's
what
we
need
Ja,
das
ist,
was
wir
brauchen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Fowler, Micah Kuiper, Anne Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.