Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've
been
tryin'
hard
to
bear
the
weight
of
all
your
shame
Du
hast
so
sehr
versucht,
die
Last
all
deiner
Schande
zu
tragen
And
if
there's
a
God
up
there,
you're
sure
He
forgot
your
name
Und
wenn
es
einen
Gott
da
oben
gibt,
bist
du
sicher,
Er
hat
deinen
Namen
vergessen
When
your
steps
are
getting
heavy,
and
hope
looks
all
but
lost
Wenn
deine
Schritte
schwer
werden
und
die
Hoffnung
fast
verloren
scheint
Just
bring
it
all
to
the
cross
Bring
einfach
alles
zum
Kreuz
Who
told
you
grace
can't
reach
the
messed
up
ones
like
you?
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
Gnade
die
Zerbrochenen
wie
dich
nicht
erreichen
kann?
Has
the
devil
made
you
believe
the
lies
he
tells
are
true?
Hat
der
Teufel
dich
dazu
gebracht,
zu
glauben,
dass
seine
Lügen
wahr
sind?
When
you're
sure
that
you're
the
one
who's
wandered
too
far
off
Wenn
du
sicher
bist,
dass
du
derjenige
bist,
der
zu
weit
abgekommen
ist
It's
not
too
late
Es
ist
nicht
zu
spät
Just
come
home
to
the
cross
Komm
einfach
heim
zum
Kreuz
Come
and
see
a
Savior's
love
that
would
die
to
make
you
new
Komm
und
sieh
die
Liebe
eines
Retters,
der
sterben
würde,
um
dich
neu
zu
machen
Nothing
you
have
ever
done,
can
change
what
mercy's
done
for
you
Nichts,
was
du
jemals
getan
hast,
kann
ändern,
was
die
Gnade
für
dich
getan
hat
And
if
you
ever
wonder
if
you're
worth
so
great
a
cost
Und
wenn
du
dich
jemals
fragst,
ob
du
so
hohe
Kosten
wert
bist
Look
up
and
see
the
cross
Schau
auf
und
sieh
das
Kreuz
Everybody's
got
a
list
at
least
a
mile
long
Jeder
hat
eine
Liste,
die
mindestens
eine
Meile
lang
ist
Of
every
scar
and
every
sin
from
everywhere
that
we've
gone
wrong
Von
jeder
Narbe
und
jeder
Sünde,
von
überall,
wo
wir
falsch
lagen
But
there's
reason
for
rejoicin',
and
the
reason
is
because
Aber
es
gibt
einen
Grund
zur
Freude,
und
der
Grund
ist,
weil
That
list
was
nailed
to
the
cross
Diese
Liste
ans
Kreuz
genagelt
wurde
Come
and
see
a
Savior's
love
that
would
die
to
make
you
new
Komm
und
sieh
die
Liebe
eines
Retters,
der
sterben
würde,
um
dich
neu
zu
machen
Nothing
you
have
ever
done,
can
change
what
mercy's
done
for
you
(what
mercy's
done)
Nichts,
was
du
jemals
getan
hast,
kann
ändern,
was
die
Barmherzigkeit
für
dich
getan
hat
(was
Barmherzigkeit
getan
hat)
And
if
you
ever
wonder
if
you're
worth
so
great
a
cost
Und
wenn
du
dich
jemals
fragst,
ob
du
einen
so
hohen
Preis
wert
bist
Look
up
and
see
the
cross
Schau
auf
und
sieh
das
Kreuz
Oh,
the
cross
Oh,
das
Kreuz
He
was
wounded
for
your
wounds,
pierced
for
all
your
sin
Er
wurde
für
deine
Wunden
verwundet,
durchbohrt
für
all
deine
Sünden
By
His
stripes
you
are
healed,
died
so
you
could
rise
again
Durch
Seine
Striemen
bist
du
geheilt,
Er
starb,
damit
du
wieder
auferstehen
kannst
He
let
the
blood
and
water
flow,
and
did
it
all
to
let
you
know
Er
ließ
Blut
und
Wasser
fließen
und
tat
alles,
um
dich
wissen
zu
lassen
You're
the
reason
that
He
went
to
the
cross
Du
bist
der
Grund,
warum
Er
ans
Kreuz
ging
Oh,
He's
callin'
you
to
run
home
to
the
cross
Oh,
Er
ruft
dich,
heim
zum
Kreuz
zu
laufen
Come
and
see
a
Savior's
love
that
would
die
to
make
you
new
(oh,
He's
made
us
new)
Komm
und
sieh
die
Liebe
eines
Retters,
der
sterben
würde,
um
dich
neu
zu
machen
(oh,
Er
hat
uns
neu
gemacht)
Nothing
you
have
ever
done,
can
change
what
mercy's
done
for
you
(what
mercy's
done)
Nichts,
was
du
jemals
getan
hast,
kann
ändern,
was
die
Gnade
für
dich
getan
hat
(was
die
Gnade
getan
hat)
And
if
you
ever
wonder
if
you're
worth
so
great
a
cost
Und
wenn
du
dich
jemals
fragst,
ob
du
so
hohe
Kosten
wert
bist
Look
up
and
see
the
cross
(oh,
look
up
and
see)
Schau
auf
und
sieh
das
Kreuz
(oh,
schau
auf
und
sieh)
Look
up
and
see
the
cross
(he
died
for
you
and
me)
Schau
auf
und
sieh
das
Kreuz
(Er
starb
für
dich
und
mich)
Look
up
and
see
the
cross
Schau
auf
und
sieh
das
Kreuz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Smith, Jeffrey Thomas Pardo, Matthew West, Anne Wilson
Альбом
REBEL
дата релиза
19-04-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.