Текст и перевод песни Anne Marie - Trigger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
even
wanna
open
this
door
Я
даже
не
хочу
открывать
эту
дверь
No,
I
don't
wanna
step
inside
Нет,
я
не
хочу
заходить
внутрь.
All
of
our
history
is
scattered
on
the
floor
Вся
наша
история
разбросана
по
полу.
Blurring
all
the
enemy
lines
Размытие
всех
линий
противника.
We're
too
far
from
the
start
to
remember
Мы
слишком
далеки
от
начала,
чтобы
вспомнить,
Why
there's
even
a
fight
из-за
чего
вообще
началась
драка.
I
don't
even
wanna
talk
anymore
Я
даже
не
хочу
больше
разговаривать.
I
don't
wanna
get
left
behind
Я
не
хочу,
чтобы
меня
оставили
позади.
Getting
nowhere,
tired
of
fighting
Ничего
не
добьешься,
устал
бороться.
Put
the
gun
down,
do
the
right
thing
Опусти
пистолет,
поступи
правильно.
That
won't
fix
it
any
quicker
Это
не
поможет
быстрее.
We
don't
have
to
pull
the
trigger
Нам
не
нужно
нажимать
на
курок.
Come
along,
just
show
some
mercy
Пойдем,
просто
прояви
немного
милосердия.
Do
you
really
wanna
hurt
me?
Ты
действительно
хочешь
причинить
мне
боль?
That
won't
fix
it
any
quicker
Это
не
поможет
быстрее.
We
don't
have
to
pull
the
trigger
Нам
не
нужно
нажимать
на
курок.
That
won't
fix
it
any
quicker
Это
не
поможет
быстрее.
We
don't
have
to
pull
the
trigger
Нам
не
нужно
нажимать
на
курок.
That
won't
fix
it
any
quicker
Это
не
поможет
быстрее.
We
don't
have
to
pull
the
trigger
Нам
не
нужно
нажимать
на
курок.
Why
can't
we
talk
about
it?
Why
don't
we
try?
Почему
мы
не
можем
поговорить
об
этом?
I
think
we
could
change
our
minds
(na,
na,
na)
Я
думаю,
мы
могли
бы
передумать
(На
- На-На).
If
we
could
just
look
at
it
through
each
other's
eyes
Если
бы
мы
только
могли
взглянуть
на
это
глазами
друг
друга
...
Instead
of
letting
bullets
fly
(na,
na,
na)
Вместо
того,
чтобы
позволить
пулям
лететь
(на-на-на).
Maybe
we
could
just
meet
in
the
middle
Может
быть,
мы
могли
бы
просто
встретиться
посередине?
Do
we
have
to
take
sides?
(Na,
na,
na)
Должны
ли
мы
принимать
чью-то
сторону?
(На
- На-На)
Settle
down
and
we
don't
have
to
go
to
war
Успокойся,
и
нам
не
придется
воевать.
Why
don't
we
just
take
our
time?
Почему
бы
нам
просто
не
потянуть
время?
Getting
nowhere,
tired
of
fighting
Ничего
не
добьешься,
устал
бороться.
Put
the
gun
down,
do
the
right
thing
Опусти
пистолет,
поступи
правильно.
That
won't
fix
it
any
quicker
Это
не
поможет
быстрее.
We
don't
have
to
pull
the
trigger
Нам
не
нужно
нажимать
на
курок.
Come
along,
just
show
some
mercy
Пойдем,
просто
прояви
немного
милосердия.
Do
you
really
wanna
hurt
me?
Ты
действительно
хочешь
причинить
мне
боль?
That
won't
fix
it
any
quicker
Это
не
поможет
быстрее.
We
don't
have
to
pull
the
trigger
Нам
не
нужно
нажимать
на
курок.
That
won't
fix
it
any
quicker
Это
не
поможет
быстрее.
We
don't
have
to
pull
the
trigger
Нам
не
нужно
нажимать
на
курок.
No,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Нет,
да,
да,
да,
да,
да,
That
won't
fix
it
any
quicker
это
не
исправит
ситуацию
быстрее.
We
don't
have
to
pull
the
trigger
Нам
не
нужно
нажимать
на
курок.
I
don't
know,
I
don't
know
where
we
started
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
с
чего
мы
начали.
I
don't
know,
I
don't
know
where
we're
going
Я
не
знаю,
я
не
знаю,
куда
мы
идем.
All
I
know
is
it
won't
make
a
difference
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
это
ничего
не
изменит.
That
won't
fix
it
any
quicker
Это
не
поможет
быстрее.
We
don't
have
to
pull
the
trigger
Нам
не
нужно
нажимать
на
курок.
Oh,
woah,
oh,
no,
no,
no
О,
уоу,
о,
Нет,
нет,
нет
That
won't
fix
it
any
quicker
Это
не
поможет
быстрее.
We
don't
have
to
pull
the
trigger
(yeah)
Нам
не
нужно
нажимать
на
курок
(да).
No,
we
don't,
no,
we
don't,
no,
we
don't,
no,
we
don't
Нет,
мы
этого
не
делаем,
нет,
мы
этого
не
делаем,
нет,
мы
этого
не
делаем,
нет,
мы
этого
не
делаем.
That
won't
fix
it
any
quicker
Это
не
поможет
быстрее.
We
don't
have
to
pull
the
trigger
Нам
не
нужно
нажимать
на
курок.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: EMILY WARREN, SCOTT HARRIS FRIEDMAN, CHRIS LOCO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.