Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
I
not
been
fooled
again?
Bin
ich
nicht
schon
wieder
getäuscht
worden?
I
know
I
must
have
Ich
weiß,
das
bin
ich
wohl.
I
thought
such
joy
could
never
end
Ich
dachte,
solche
Freude
könnte
niemals
enden.
I
thought
I
would
Ich
dachte,
ich
würde
Keep
you
with
me
Dich
bei
mir
behalten
Now,
I
turn
a
painful
red
Jetzt
werde
ich
schmerzvoll
rot,
When
people
pass
me
Wenn
Leute
an
mir
vorbeigehen.
Avert
my
eyes
and
drop
my
head
Wende
meinen
Blick
ab
und
senke
meinen
Kopf,
Afraid
they
might
Aus
Angst,
sie
könnten
See
what
I
see
Sehen,
was
ich
sehe,
My
destiny
Mein
Schicksal.
I
just
want
the
rain
to
come
Ich
will
nur,
dass
der
Regen
kommt,
To
console
me,
to
pour
over
me
Um
mich
zu
trösten,
um
sich
über
mich
zu
ergießen.
There's
nothing
like
a
rainstorm
Es
gibt
nichts
Besseres
als
einen
Regensturm,
To
wash
away
the
rain
Um
den
Regen
fortzuspülen,
My
crying
in
vain
Mein
vergebliches
Weinen.
Autumn
leaves
and
butterflies
Herbstblätter
und
Schmetterlinge,
When
winter's
due
Wenn
der
Winter
naht,
They
all
turn
weak,
they
all
just
die
Sie
alle
werden
schwach,
sie
alle
sterben
einfach.
In
multitudes
In
Scharen,
Nothing
at
all
Gar
nichts.
My,
oh,
my
the
wind
did
turn
Mein
Gott,
der
Wind
hat
sich
gedreht.
I
lie
awake
in
bed
Ich
liege
wach
im
Bett.
I
sweat,
I
toss,
I
burn
Ich
schwitze,
ich
werfe
mich
hin
und
her,
ich
brenne
This
emptiness
Diese
Leere,
It's
so
meaningless
Sie
ist
so
bedeutungslos.
I
just
want
the
rain
to
come
Ich
will
nur,
dass
der
Regen
kommt,
To
console
me,
to
pour
over
me
Um
mich
zu
trösten,
um
sich
über
mich
zu
ergießen.
They
say
there's
nothing
like
a
rainstorm
Man
sagt,
es
gibt
nichts
Besseres
als
einen
Regensturm,
To
wash
away
the
rain
Um
den
Regen
fortzuspülen.
I
just
want
the
rain
to
come
Ich
will
nur,
dass
der
Regen
kommt,
To
dissolve
me,
to
pour
over
me
Um
mich
aufzulösen,
um
sich
über
mich
zu
ergießen.
You
know
they
say
there's
nothing
like
a
rainstorm
Du
weißt,
man
sagt,
es
gibt
nichts
Besseres
als
einen
Regensturm,
To
wash
away
the
rain
Um
den
Regen
fortzuspülen,
My
crying
in
vain
Mein
vergebliches
Weinen.
My
crying
in
vain.
Mein
vergebliches
Weinen.
Have
I
not
been
fooled
again?
Bin
ich
nicht
schon
wieder
getäuscht
worden?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anneli Drecker, Sindre Hotvedt
Альбом
Tundra
дата релиза
27-03-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.