Anneli Drecker - Rainstorm - перевод текста песни на немецкий

Rainstorm - Anneli Dreckerперевод на немецкий




Rainstorm
Regensturm
Have I not been fooled again?
Bin ich nicht schon wieder getäuscht worden?
I know I must have
Ich weiß, das bin ich wohl.
I thought such joy could never end
Ich dachte, solche Freude könnte niemals enden.
I thought I would
Ich dachte, ich würde
Keep you with me
Dich bei mir behalten
Eternally
Ewiglich.
Now, I turn a painful red
Jetzt werde ich schmerzvoll rot,
When people pass me
Wenn Leute an mir vorbeigehen.
Avert my eyes and drop my head
Wende meinen Blick ab und senke meinen Kopf,
Afraid they might
Aus Angst, sie könnten
See what I see
Sehen, was ich sehe,
My destiny
Mein Schicksal.
I just want the rain to come
Ich will nur, dass der Regen kommt,
To console me, to pour over me
Um mich zu trösten, um sich über mich zu ergießen.
There's nothing like a rainstorm
Es gibt nichts Besseres als einen Regensturm,
To wash away the rain
Um den Regen fortzuspülen,
My crying in vain
Mein vergebliches Weinen.
Autumn leaves and butterflies
Herbstblätter und Schmetterlinge,
When winter's due
Wenn der Winter naht,
They all turn weak, they all just die
Sie alle werden schwach, sie alle sterben einfach.
In multitudes
In Scharen,
Invisible
Unsichtbar,
Nothing at all
Gar nichts.
My, oh, my the wind did turn
Mein Gott, der Wind hat sich gedreht.
I lie awake in bed
Ich liege wach im Bett.
I sweat, I toss, I burn
Ich schwitze, ich werfe mich hin und her, ich brenne
With agony
Vor Qual.
This emptiness
Diese Leere,
It's so meaningless
Sie ist so bedeutungslos.
I just want the rain to come
Ich will nur, dass der Regen kommt,
To console me, to pour over me
Um mich zu trösten, um sich über mich zu ergießen.
They say there's nothing like a rainstorm
Man sagt, es gibt nichts Besseres als einen Regensturm,
To wash away the rain
Um den Regen fortzuspülen.
I just want the rain to come
Ich will nur, dass der Regen kommt,
To dissolve me, to pour over me
Um mich aufzulösen, um sich über mich zu ergießen.
You know they say there's nothing like a rainstorm
Du weißt, man sagt, es gibt nichts Besseres als einen Regensturm,
To wash away the rain
Um den Regen fortzuspülen,
My crying in vain
Mein vergebliches Weinen.
My crying in vain.
Mein vergebliches Weinen.
Have I not been fooled again?
Bin ich nicht schon wieder getäuscht worden?





Авторы: Anneli Drecker, Sindre Hotvedt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.