Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song of the Sky Loom (Live)
Lied des Himmelswebstuhls (Live)
O
our
Mother
the
Earth,
o
our
Father
the
Sky,
O
unsere
Mutter
die
Erde,
o
unser
Vater
der
Himmel,
Your
children
are
we,
and
with
tired
backs
Deine
Kinder
sind
wir,
und
mit
müden
Rücken
We
bring
you
the
gifts
you
love.
Bringen
wir
dir
die
Gaben,
die
du
liebst.
Then
wave
for
us
a
garment
of
brightness;
Dann
webe
für
uns
ein
Gewand
der
Helligkeit;
May
the
warp
be
the
white
light
of
morning
Möge
die
Kette
das
weiße
Licht
des
Morgens
sein
May
the
weft
be
the
red
light
of
evening
Möge
der
Schuss
das
rote
Licht
des
Abends
sein
May
the
fringes
be
the
falling
rain
Mögen
die
Fransen
der
fallende
Regen
sein
May
the
border
be
the
standing
rainbow
Möge
der
Saum
der
stehende
Regenbogen
sein
Thus
weave
for
us
a
garment
of
brightness
So
webe
für
uns
ein
Gewand
der
Helligkeit
That
we
may
walk
fittingly
where
birds
sing
Dass
wir
würdig
wandeln
mögen,
wo
Vögel
singen
That
we
may
walk
fittingly
where
grass
is
green
Dass
wir
würdig
wandeln
mögen,
wo
Gras
grün
ist
O,
our
mother
the
earth
O,
unsere
Mutter
die
Erde
O,
our
father
the
sky
O,
unser
Vater
der
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anneli Drecker
Альбом
Tundra
дата релиза
27-03-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.