Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luister Na Die Wind
Höre auf den Wind
As
jy
aleen
deur
bosse
stap
Wenn
du
alleine
durch
die
Büsche
gehst
En
die
eensaamheid
in
jou
hand
kan
vat
Und
die
Einsamkeit
in
deiner
Hand
halten
kannst
As
die
son
die
stiltes
stiller
bak
Wenn
die
Sonne
die
Stille
noch
stiller
backt
Luister
na
die
wind
Höre
auf
den
Wind
Soos
klip
kop
en
soos
doring
bos
Wie
ein
Felsenhügel
und
wie
ein
Dornenbusch
Die
eenlingskap
ken
jy
mos
Die
Einsamkeit
kennst
du
doch
Want
daar's
dinge
wat
die
wind
vertel
Denn
es
gibt
Dinge,
die
der
Wind
erzählt
Wat
mense
nooit
kan
se
Die
Menschen
niemals
sagen
können
Luister
na
die
wind
wat
waai
Höre
auf
den
Wind,
der
weht
En
skuur
deur
buffelgras
Und
durch
das
Büffelgras
streift
Luister
na
sy
fluister-praat
Höre
auf
sein
Flüstern
Soos
riet
silinder
blaar
Wie
Schilfrohrzylinderblätter
Na
kantates
tussen
blare
Auf
Kantaten
zwischen
den
Blättern
Van
die
bos
en
kremetart
Des
Waldes
und
des
Affenbrotbaums
En
sifreen
wat
ons
toevou
in
die
nag
Und
Zikaden,
die
uns
nachts
einhüllen
As
ek
alleen
deur
ruigtes
stap
Wenn
ich
alleine
durchs
Dickicht
gehe
En
die
besies
in
die
soetgras
roep
Und
die
Käfer
im
Süßgras
rufen
As
die
stiltes
tussen
my
en
jou
Wenn
die
Stille
zwischen
mir
und
dir
Soos
'n
bosveld
stilte
le
Wie
eine
Buschfeldstille
liegt
Verlange
tussen
my
en
jou
Sehnsucht
zwischen
mir
und
dir
Le
op
die
wind
se
vlerk
Liegt
auf
den
Flügeln
des
Windes
'n
Groen
duif
koer
Eine
grüne
Taube
gurrt
Is
dit
jou
stem
Ist
es
deine
Stimme
Of
is
dit
net
die
wind
Oder
ist
es
nur
der
Wind
Luister
na
die
wind
wat
waai
Höre
auf
den
Wind,
der
weht
En
skuur
deur
buffelgras
Und
durch
das
Büffelgras
streift
Luister
na
sy
fluister-praat
Höre
auf
sein
Flüstern
Soos
riet
silinder
blaar
Wie
Schilfrohrzylinderblätter
Na
kantates
tussen
blare
Auf
Kantaten
zwischen
den
Blättern
Van
die
bos
en
kremetart
Des
Waldes
und
des
Affenbrotbaums
En
sifreen
wat
ons
toevou
in
die
nag
Und
Zikaden,
die
uns
nachts
einhüllen
Daar's
dinge
wat
die
wind
vertel
Es
gibt
Dinge,
die
der
Wind
erzählt
Wat
mense
nooit
kan
se
Die
Menschen
niemals
sagen
können
Die
woorde
wat
in
stiltes
Die
Worte,
die
in
der
Stille
Tussen
my
en
jou
kom
le
Zwischen
mir
und
dir
entstehen
Die
wind
vertel
ons
stories
Der
Wind
erzählt
unsere
Geschichten
Van
oranje
kampvuur
lig
Vom
orangen
Lagerfeuerlicht
Luister
na
die
wind
Höre
auf
den
Wind
Luister
na
die
wind
Höre
auf
den
Wind
Daar's
dinge
wat
die
wind
vertel
Es
gibt
Dinge,
die
der
Wind
erzählt
Wat
mense
nooit
kan
se
Die
Menschen
niemals
sagen
können
Die
woorde
wat
in
stiltes
Die
Worte,
die
in
der
Stille
Tussen
my
en
jou
kom
le
Zwischen
mir
und
dir
entstehen
Daar's
dinge
wat
die
wind
vertel
Es
gibt
Dinge,
die
der
Wind
erzählt
Wat
mense
nooit
kan
se
Die
Menschen
niemals
sagen
können
Luister,
luister,
luister
Höre,
höre,
höre
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Christina Schutte,, Celia Barnard,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.