Текст и перевод песни AnnenMayKantereit - Bitte bleib (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitte bleib (Live)
Please Stay (Live)
Und
du
sagst,
dass
du
gehst.
And
you
say
that
you're
leaving.
Und
du
sagst,
dass
du
meinst
was
du
sagst,
wenn
du
gehst.
And
you
say
that
you
mean
what
you
say
when
you
leave.
Und
du
sagst,
dass
du
hoffst
das
ich
das
versteh.
And
you
say
that
you
hope
I
understand.
Und
du
sagst,
dass
du
hoffst
das
du
einer
meiner
Freunde
bleibst.
And
you
say
that
you
hope
to
remain
one
of
my
friends.
Und
das
du
niemals
schreibst
wie
es
dir
geht.
And
that
you'll
never
write
about
how
you're
doing.
Und
du
sagst,
es
tut
dir
fürchterlich
leid.
And
you
say
you're
terribly
sorry.
Und
dann
sagst
du
zu
mir:
sag'
doch
auch
mal
was.
And
then
you
say
to
me:
say
something
too.
Und
dann
denk'
ich
mir:
gut,
bevor
du
gehst
sag'
ich
was.
And
then
I
think
to
myself:
well,
before
you
go,
I'll
say
something.
Bitte
bleib',
bitte
bleib',
bitte
bleib',
bitte
bleib'
nicht
wie
du
bist.
Please
stay,
please
stay,
please
stay,
please
don't
stay
the
way
you
are.
Bitte
bleib',
bitte
bleib',
bitte
bleib',
bitte
bleib'
nicht
wie
du
bist.
Please
stay,
please
stay,
please
stay,
please
don't
stay
the
way
you
are.
Bitte
bleib',
bitte
bleib',
bitte
bleib',
bitte
bleib'
nicht
wie
du
bist.
Please
stay,
please
stay,
please
stay,
please
don't
stay
the
way
you
are.
Und
wunder'
dich
nicht,
wenn
alles
scheisse
ist
und
du
mich
vermisst.
And
don't
be
surprised
if
everything's
shitty
and
you
miss
me.
Und
vielleicht
hätte
ich
das
auch
nur
ganz
gern
gesagt,
aber
hab'
es
nicht.
And
maybe
I
just
wanted
to
say
that,
but
didn't.
Eigentlich
wollt'
ich
dir
nur
sagen:
ich
hab'
dir
nicht
verzieh'n.
Actually,
I
just
wanted
to
tell
you:
I
haven't
forgiven
you.
Man
könnte
sozusagen
sagen:
ich
bin
krass
bedient.
You
could
say:
I'm
pretty
damn
pissed.
Und
ich
versprech'
dir,
wenn
wir
uns
das
nächste
Mal
zufällig
irgendwo
sehen
And
I
promise
you,
the
next
time
we
see
each
other
by
chance
somewhere
Dann
wird
das
richtig
peinlich
It'll
be
really
awkward
Und
überhaupt
dieses:
sag
doch
auch
mal
was!
And
this
whole:
say
something
too!
Ich
sag
doch
dauernd
was.
I'm
always
saying
something.
Ich
kann
mich
langsam
selber
nicht
mehr
hören.
I
can't
even
listen
to
myself
anymore.
Bitte
bleib',
bitte
bleib',
bitte
bleib',
bitte
bleib'
nicht
wie
du
bist.
Please
stay,
please
stay,
please
stay,
please
don't
stay
the
way
you
are.
Bitte
bleib',
bitte
bleib',
bitte
bleib',
bitte
bleib'
nicht
wie
du
bist.
Please
stay,
please
stay,
please
stay,
please
don't
stay
the
way
you
are.
Bitte
bleib',
bitte
bleib',
bitte
bleib',
bitte
bleib'
nicht
wie
du
bist.
Please
stay,
please
stay,
please
stay,
please
don't
stay
the
way
you
are.
Und
ruf
mich
nicht
mitten
in
der
Nacht
an,
wenn
alles
Scheisse
ist
und
du
mich
vermisst.
And
don't
call
me
in
the
middle
of
the
night
when
everything's
shitty
and
you
miss
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KANTEREIT SEVERIN, ANNEN CHRISTOPHER, GEMKE HENNING
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.