Текст и перевод песни AnnenMayKantereit - Die letzte Ballade
Worüber
würde
ich
singen
О
чем
бы
я
спел
Wenn
es
niemanden
mehr
interessiert?
Если
это
уже
никого
не
волнует?
Wenn
die
Nachrichten
alles
verdrängen
Когда
новости
вытесняют
все
Vom
Algorithmus
regiert
Регулируется
алгоритмом
Worüber
würde
ich
singen
О
чем
бы
я
спел
Wenn
es
niemanden
mehr
interessiert?
Если
это
уже
никого
не
волнует?
Worüber
würde
ich
singen
О
чем
бы
я
спел
Wenn
wir
uns
alle
im
Chaos
verlier′n?
Если
мы
все
потеряемся
в
хаосе?
Über
ein
Meer
aus
Plastik,
das
so
groß
ist,
wie
die
Schweiz
Над
морем
пластика
размером
с
Швейцарию
Odеr
darüber,
dass
so
viele
Brüdеr
in
ihrem
eigenen
Eis
erfrier'n
Или
о
том,
что
так
много
братьев
замерзают
в
собственном
льду'n
Oder
darüber,
dass
das
was
in
Hanau
geschah,
mich
bis
heute
schockiert
Или
о
том,
что
то,
что
произошло
в
Ханау,
шокирует
меня
по
сей
день
Oder
darüber,
dass
Morde,
wie
dieser
so
schnell
niemand′
mehr
interessier'n
Или
о
том,
что
убийства,
подобные
этому,
так
быстро
никого
больше
не
интересуют
Weil
sich
Menschenketten
immer
nach
ein
paar
Stunden
verlier'n
Потому
что
человеческие
цепи
всегда
теряются
через
несколько
часов
Schreib
ich
irgendwann
mal
Balladen
Я
когда-нибудь
напишу
баллады
Die
niemanden
mehr
stör′n
Которые
больше
никого
не
беспокоят
Über
die
letzten
Wahlen
О
последних
выборах
Und
einen
Konzern,
dem
alles
gehört
И
концерн,
которому
принадлежит
все
Worüber
würde
ich
singen
О
чем
бы
я
спел
Wenn
es
niemanden
mehr
interessiert?
Если
это
уже
никого
не
волнует?
Wenn
wieder
Bücher
brennen
Когда
снова
горят
книги
Und
wir
uns
alle
im
Chaos
verlier′n?
И
мы
все
потеряемся
в
хаосе?
Worüber
würde
ich
singen
О
чем
бы
я
спел
Wenn
es
niemanden
mehr
interessiert?
Если
это
уже
никого
не
волнует?
Lieder
kann
niemand
verbrennen
und
sie
sind
warm,
wenn
du
frierst
Песни
никто
не
может
сжечь,
и
они
теплые,
когда
вы
замерзаете
Und
glaub
mir,
ich
werde
singen,
auch
wenn
es
niemanden
mehr
interessiert
И
поверь
мне,
я
буду
петь,
даже
если
это
больше
никого
не
волнует
Vielleicht
schreib
ich
irgendwann
über
den
Weltuntergang
Может
быть,
когда-нибудь
я
напишу
о
конце
света
Der
Titel
"Die
letzte
Ballade"
hat,
find
ich,
'nen
sehr
guten
Klang
Название
"Последняя
баллада",
я
нахожу,
имеет
очень
хорошее
звучание
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Henning May
Альбом
12
дата релиза
16-11-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.