Текст и перевод песни Annet X - Pryč
Byl
si
z
mý
hlavy
už
pryč,
Ты
был
у
меня
из
головы.,
Fungovala
jsem
tak
dál
Я
продолжал
действовать
таким
образом
Zas
je
všude
kolem
co
říct,
Есть
еще
что
сказать,
Chceš
vědět
jak
bez
tebe
se
mám
Ты
хочешь
знать,
как
я
справляюсь
без
тебя?
Je
mi
fajn,
je
mi
fajn,
je
mi
líp
Я
в
порядке,
я
в
порядке,
мне
лучше
Ne
neptej
se
mě
nech
to
být
Нет,
не
спрашивай
меня,
отпусти
это
Je
mi
fajn,
je
mi
fajn,
jenom
líp
bez
tebe
být
Я
в
порядке,
я
в
порядке,
просто
мне
лучше
без
тебя
Zůstal
si
sám,
zůstal
si
sám,
úplně
sám
Ты
совсем
один,
ты
совсем
один,
совсем
один
Nevidím
a
necítím
to
tak
jako
dřív
Я
не
могу
видеть
и
чувствовать
это
так,
как
раньше
Mám
dost
tebe
i
to
tvýho
já,
to
nepochopíš
Меня
тошнит
от
нас
с
тобой,
ты
не
поймешь.
Nevidím
a
necítím
to
tak
tak
jako
dřív
Я
не
могу
видеть
и
чувствовать
это
так,
как
раньше
Mám
dost
tebe
i
toho
tvýho
já,
kdy
mě
uslyšíš.
Меня
тошнит
от
того,
что
мы
с
тобой
слышим
меня.
Dřív
nebylo
mi
tě
tu
dost,
ale
babe
teď
vzpomínky
chci
smazat
pryč
Раньше
мне
было
недостаточно
тебя
здесь,
но,
детка,
теперь
я
хочу
стереть
эти
воспоминания.
Když
jediný
co
slyšet
si
chtěl
na
noc
bylo
jak
moc
můžeš
dokázat
mi
Когда
все,
что
ты
хотел
услышать
на
ночь,
было
то,
как
много
ты
мог
бы
мне
доказать
Nebudu
nic
říkat,
Я
не
собираюсь
ничего
говорить.,
Nebudu
se
svlíkat
a
nebudu
se
dívat
jak
vůbec
mě
nestíháš
Я
не
собираюсь
раздеваться,
и
я
совсем
не
собираюсь
смотреть,
как
ты
скучаешь
по
мне.
Nebudu
ne
nebudu
já
nechci
tě
už
vídat
Я
не
буду,
нет,
я
не
буду,
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Není
to
tak
jako
není
to
tak
jako
dřív
Все
не
так,
все
не
так,
как
было
раньше
Nevidím
a
necítím
to
tak
jako
dřív
Я
не
могу
видеть
и
чувствовать
это
так,
как
раньше
Mám
dost
tebe
i
toho
tvýho
já
to
nepochopíš
Меня
тошнит
от
тебя
и
твоего
Я
этого
не
понимаю
Nevidím
a
necítím
to
tak
tak
jako
dřív
Я
не
могу
видеть
и
чувствовать
это
так,
как
раньше
Mám
dost
tebe
i
toho
tvýho
já,
kdy
mě
uslyšíš
С
меня
хватит
нас
с
тобой,
когда
ты
меня
слышишь
Je
to
teď
celý
fucked
up
víš
to
sám
Теперь
все
пошло
наперекосяк,
ты
и
сам
это
знаешь
Nemám
odpověď
proč
bych
měla
ti
psát
У
меня
нет
ответа,
почему
я
должен
писать
вам
Proč
se
ptám,
nebude
to
fungovat
Почему
я
спрашиваю,
это
не
сработает
Nevidím
a
necítím
to
tak
jako
dřív
Я
не
могу
видеть
и
чувствовать
это
так,
как
раньше
Mám
dost
tebe
i
toho
tvýho
já,
to
nepochopíš
Меня
тошнит
от
нас
с
тобой,
ты
не
поймешь.
Nevidím
a
necítím
to
tak
tak
jako
dřív
Я
не
могу
видеть
и
чувствовать
это
так,
как
раньше
Mám
dost
tebe
i
toho
tvýho
já,
to
nepochopíš
Меня
тошнит
от
нас
с
тобой,
ты
не
поймешь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.