Текст и перевод песни Annet X - Sny co měla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sny co měla
Сны, которые ей снились
Řekla
mi,
že
sny
co
měla,
Она
сказала
мне,
что
сны,
которые
ей
снились,
Žiju
já,
proto
dá
mi,
co
je
třeba.
Живу
я,
поэтому
она
даст
мне
все,
что
нужно.
Možná
by
to
vnímala
úplně
jinak,
Возможно,
она
воспринимала
бы
это
совсем
иначе,
Kdyby
věděla,
jaká
je
jejich
cena.
Если
бы
знала,
какова
их
цена.
Všechno
je
kolem,
děvky,
drogy,
alkohol,
Все
вокруг:
шлюхи,
наркотики,
алкоголь,
Všichni
v
tomhle
světě
hrajou
si
na
někoho.
Все
в
этом
мире
играют
чужие
роли.
Já
malá
kolem
chci
se
držet
zásad,
Я,
будучи
маленькой,
хочу
держаться
принципов,
Což
mi
jako
malé
v
tomhle
světě
bylo
řečeno.
Которые
мне,
как
маленькой,
в
этом
мире
привили.
Ale
já
vím,
že
je
tam
i
druhá
strana,
Но
я
знаю,
что
есть
и
другая
сторона,
Která
se
stále
připomíná,
neříkám,
že
není
lákavá.
Которая
постоянно
напоминает
о
себе,
не
скажу,
что
она
не
привлекательна.
Já
dobře
vím,
že
je
tam
i
druhá
strana,
Я
прекрасно
знаю,
что
есть
и
другая
сторона,
Která
zásady
nezná,
už
ani
nevím,
proč
ji
odmítám.
Которая
не
знает
принципов,
я
уже
и
не
помню,
почему
я
ее
отвергаю.
Máma
povídala,
jak
málo
zbývá
nám
Мама
говорила,
как
мало
нам
осталось,
Dala
mi,
co
si
přála
ona,
proto
teď
vzpomínám
na
její
slova.
Она
дала
мне
то,
о
чем
сама
мечтала,
поэтому
сейчас
я
вспоминаю
ее
слова.
Řekla
mi,
že
sny
co
měla,
Она
сказала
мне,
что
сны,
которые
ей
снились,
Žiju
já,
proto
dá
mi,
co
je
třeba.
Живу
я,
поэтому
она
даст
мне
все,
что
нужно.
Možná
by
to
vnímala
úplně
jinak,
Возможно,
она
воспринимала
бы
это
совсем
иначе,
Kdyby
věděla,
jaká
je
jejich
cena.
Если
бы
знала,
какова
их
цена.
Časem
je
pořád
těžší
zůstat
férová,
Со
временем
становится
все
труднее
оставаться
честной,
Kdyby
věděla,
že
mě
okolí
nutí
propadat
tam,
kde
je
tma.
Если
бы
она
знала,
что
окружение
заставляет
меня
падать
туда,
где
тьма.
Kdyby
věděla,
že
se
ta
zlá
druhá
strana
neustále
připomíná,
Если
бы
она
знала,
что
эта
злая
другая
сторона
постоянно
напоминает
о
себе,
Občas
se
zdá
více
lákavá.
Порой
кажется
более
привлекательной.
Kdyby
to
samý
by
si
mě
druhá
strana
vzala
Если
бы
та
же
другая
сторона
приняла
меня,
A
tahle
rutina
nebyla
mnou
odmítaná.
И
эта
рутина
не
была
бы
мной
отвергнута.
Máma
povídala,
jak
málo
zbývá
nám
Мама
говорила,
как
мало
нам
осталось,
Dala
mi,
co
si
přála
ona,
proto
teď
vzpomínám
na
její
slova.
Она
дала
мне
то,
о
чем
сама
мечтала,
поэтому
сейчас
я
вспоминаю
ее
слова.
Řekla
mi,
že
sny
co
měla,
Она
сказала
мне,
что
сны,
которые
ей
снились,
(řekni
mi
řekni
mi
řekni
mi)
(скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне)
Žiju
já,
že
dá
mi,
co
je
třeba
Живу
я,
что
она
даст
мне
все,
что
нужно
(řekni
mi
řekni
mi
řekni
mi).
(скажи
мне,
скажи
мне,
скажи
мне).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aneta Charitonova, Patrik Kosa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.