Annett Louisan - Ausgesprochen unausgesprochen - перевод текста песни на русский

Ausgesprochen unausgesprochen - Annett Louisanперевод на русский




Ausgesprochen unausgesprochen
Высказанное невысказанное
Du fragst was ist, ich sage nichts
Ты спрашиваешь, что случилось, я молчу,
Und ziehe weiter mein Gesicht
И делаю безразличное лицо.
Du sagst dann ist ja alles gut
Ты говоришь: "Тогда всё хорошо".
Ich krieg′ die Wut, mir kocht das Blut
Меня злость берет, кровь кипит.
Hast du den Aufschrei nicht gehört
Разве ты не слышишь этот крик,
Den meine Körpersprache röhrt
Который язык тела моего вопит?
Den tiefen Schmerz zwischen den Zeilen
Глубокую боль между строк,
Die schwer auf meiner Zunge weilen
Что тяжким грузом лежит на языке?
Ich bombardier' dich mit Photonen
Я бомбардирую тебя фотонами,
Die meine Aggressionen betonen
Которые подчеркивают мою агрессию,
Sie interessier′n dich einen Scheiß
Тебе на них глубоко наплевать,
Diese Millionen von Details
На эти миллионы деталей.
Das alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen
Высказанным невысказанным.
Alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen
Высказанным невысказанным.
Würd'st du mich wirklich lieben
Если бы ты меня действительно любил,
Dann wüsstest du genau
Точно знал бы,
Wie ich gerade fühle
Что я сейчас чувствую
Und was ich wirklich brauch'
И что мне действительно нужно.
Das alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen zwischen uns
Высказанным невысказанным между нами.
Hab′ diesen Punkt, der mich berührt
Я этот момент, что меня задел,
Mit viel Missachtung demonstriert
С явным пренебрежением продемонстрировала.
Hab′ überdeutlich nichts gesagt
Предельно ясно ничего не сказала
Und dir damit mein Leid geklagt
И этим тебе о своей боли поведала.
Hab' dich gewarnt, mit keinem Laut
Предупреждала тебя без единого звука,
Hab′ auf dein Feingefühl gebaut
На твою чуткость рассчитывала.
Du musst doch wissen, wenn ich schweig
Ты должен же знать, когда я молчу,
Dann ist das auch Fingerzeig
Это тоже знак тебе.
Jeder sieht doch weit und breit
Ведь каждый видит вокруг,
Wie dieser Blick zum Himmel schreit
Как этот взгляд в небо кричит.
Das hast du alles nicht gehört
Ты всего этого не услышал,
Bist du denn wahrnehmungsgestört
У тебя что, восприятие нарушено?
Das alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen
Высказанным невысказанным.
Alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen
Высказанным невысказанным.
Würd'st du mich wirklich lieben
Если бы ты меня действительно любил,
Dann wüsstest du genau
Точно знал бы,
Wie ich gerade fühle
Что я сейчас чувствую
Und was ich wirklich brauch′
И что мне действительно нужно.
Das alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen zwischen uns
Высказанным невысказанным между нами.
Ich bombardier' dich mit Photonen
Я бомбардирую тебя фотонами,
Die meine Aggressionen betonen
Которые подчеркивают мою агрессию,
Sie interessier′n dich einen Scheiß
Тебе на них глубоко наплевать,
Diese Millionen von Details
На эти миллионы деталей.
Das alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen
Высказанным невысказанным.
Alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen
Высказанным невысказанным.
Würd'st du mich wirklich lieben
Если бы ты меня действительно любил,
Dann wüsstest du genau
Точно знал бы,
Wie ich gerade fühle
Что я сейчас чувствую
Und was ich wirklich brauch'
И что мне действительно нужно.
Das alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen zwischen uns
Высказанным невысказанным между нами.
Das alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen zwischen uns
Высказанным невысказанным между нами.
Das alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen zwischen uns
Высказанным невысказанным между нами.
Das alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen
Высказанным невысказанным.





Авторы: Frank Ramond, A. Louisan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.