Annett Louisan - Ausgesprochen unausgesprochen - перевод текста песни на русский

Ausgesprochen unausgesprochen - Annett Louisanперевод на русский




Ausgesprochen unausgesprochen
Высказано невысказанное
Du fragst was ist, ich sage nichts
Ты спрашиваешь, что случилось, я молчу
Und ziehe weiter mein Gesicht
И дальше делаю своё лицо
Du sagst dann ist ja alles gut
Ты говоришь, тогда всё хорошо
Ich krieg' die Wut, mir kocht das Blut
Меня злит это, у меня кипит кровь
Hast du den Aufschrei nicht gehört
Ты разве не услышал мой крик
Den meine Körpersprache röhrt
Что проревел мой язык тела
Den tiefen Schmerz zwischen den Zeilen
Ту глубокую боль между строк
Die schwer auf meiner Zunge weilen
Что тяжело пребывает на языке
Ich bombardier' dich mit Photonen
Я бомбардирую тебя фотонами
Die meine Aggressionen betonen
Которые подчёркивают мою агрессию
Sie interessier'n dich einen Scheiß
Тебя не волнует ни хрена
Diese Millionen von Details
Эти миллионы деталей
Das alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen
Высказанным невысказанным
Alles bleibt
Всё остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen
Высказанным невысказанным
Würd'st du mich wirklich lieben
Если бы ты меня действительно любил
Dann wüsstest du genau
То ты бы точно знал
Wie ich gerade fühle
Что я сейчас чувствую
Und was ich wirklich brauch'
И что мне действительно нужно
Das alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen zwischen uns
Высказанным невысказанным между нами
Hab' diesen Punkt, der mich berührt
Я показала эту точку, что меня задела
Mit viel Missachtung demonstriert
С большим пренебрежением
Hab' überdeutlich nichts gesagt
Я предельно ясно ничего не сказала
Und dir damit mein Leid geklagt
И этим рассказала тебе о своей боли
Hab' dich gewarnt, mit keinem Laut
Я предупредила тебя без единого звука
Hab' auf dein Feingefühl gebaut
Я рассчитывала на твою чуткость
Du musst doch wissen, wenn ich schweig
Ты же должен знать, когда я молчу
Dann ist das auch Fingerzeig
Что это тоже указание
Jeder sieht doch weit und breit
Всякий видит же далеко вокруг
Wie dieser Blick zum Himmel schreit
Как этот взгляд кричит к небу
Das hast du alles nicht gehört
Ты всего этого не услышал
Bist du denn wahrnehmungsgestört
Ты что, с нарушением восприятия
Das alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen
Высказанным невысказанным
Alles bleibt
Всё остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen
Высказанным невысказанным
Würd'st du mich wirklich lieben
Если бы ты меня действительно любил
Dann wüsstest du genau
То ты бы точно знал
Wie ich gerade fühle
Что я сейчас чувствую
Und was ich wirklich brauch'
И что мне действительно нужно
Das alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen zwischen uns
Высказанным невысказанным между нами
Ich bombardier' dich mit Photonen
Я бомбардирую тебя фотонами
Die meine Aggressionen betonen
Которые подчёркивают мою агрессию
Sie interessier'n dich einen Scheiß
Тебя не волнует ни хрена
Diese Millionen von Details
Эти миллионы деталей
Das alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen
Высказанным невысказанным
Alles bleibt
Всё остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen
Высказанным невысказанным
Würd'st du mich wirklich lieben
Если бы ты меня действительно любил
Dann wüsstest du genau
То ты бы точно знал
Wie ich gerade fühle
Что я сейчас чувствую
Und was ich wirklich brauch'
И что мне действительно нужно
Das alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen zwischen uns
Высказанным невысказанным между нами
Das alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen zwischen uns
Высказанным невысказанным между нами
Das alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen zwischen uns
Высказанным невысказанным между нами
Das alles bleibt
Всё это остаётся
Ausgesprochen unausgesprochen
Высказанным невысказанным





Авторы: Frank Ramond, A. Louisan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.