Текст и перевод песни Annett Louisan - Borderline - Große Liebe
Borderline - Große Liebe
Borderline - Great Love
Ich
will,
ich
will,
ich
will
ein
rotes
Kleid
I
want,
I
want,
I
want
a
red
dress
Und
einen
Swimmingpool
in
dem
es
scheint
And
a
swimming
pool
in
which
it
shines
Rein
mathematisch
und
geografisch
Mathematically
and
geographically
speaking
Darf
ich
nicht
da
sein
wo
du
jetzt
grad
bist
I
can't
be
where
you
are
right
now
Nach
einundzwanzig
Tagen
raus
aus
dem
Bett
After
twenty-one
days
out
of
bed
Ich
sage:
"Hallo
Welt,
ich
hab's
gecheckt"
I'm
like:
"Hello
world,
I've
got
it"
Genug
vom
Leiden,
das
mit
uns
beiden
Enough
of
suffering,
that
with
us
both
Wenn
das
hier
Liebe
war,
dann
bipolar
If
this
was
love,
then
bipolar
Bin
nicht
ganz
kaputt,
hast
du
nicht
geschafft
I'm
not
totally
broken,
you
didn't
manage
Ich
bin
nur
allein
I'm
just
alone
Und
ich
steh'
am
Rand
und
hab'
nicht
erkannt
And
I'm
standing
on
the
edge
and
didn't
realize
Wir
waren
borderline
We
were
borderline
Und
du
kannst
mich
mal,
und
kann
ich
dich
auch?
And
you
can
go
to
hell,
and
can
I
too?
Vielleicht
irgendwann
Maybe
someday
Bin
nicht
ganz
kaputt,
ich
tanz'
nur
allein
I'm
not
totally
broken,
I'm
just
dancing
alone
Ich
bin,
ich
bin,
ich
bin
noch
so
verwirrt
I
am,
I
am,
I
am
still
so
confused
Von
diesem
ganzen
Scheiß,
doch
nicht
zerstört
By
all
this
shit,
but
not
destroyed
Ich
balanciere
und
retouchiere
I'm
balancing
and
retouching
Für
dich
und
mich
ist
jedes
Foto
zu
klein
For
you
and
me
every
photo
is
too
small
Werf'
Konfetti
in'
Regen,
ich
hör'
auf
mit
mir
zu
reden
Throwing
confetti
in
the
rain,
I
stop
talking
to
myself
Stell'
mich
leise,
nur
in
Musik
Put
myself
softly,
only
in
music
Und
ich
richte
meine
Krone,
viel
zu
lange
war
ich
ohne
And
I'm
fixing
my
crown,
I've
been
without
it
for
too
long
Sendepause,
nur
in
Musik
Radio
silence,
only
in
music
Bin
nicht
ganz
kaputt,
hast
du
nicht
geschafft
I'm
not
totally
broken,
you
didn't
manage
Ich
bin
nur
allein
I'm
just
alone
Und
ich
steh'
am
Rand
und
hab'
nicht
erkannt
And
I'm
standing
on
the
edge
and
didn't
realize
Wir
waren
borderline
We
were
borderline
Und
du
kannst
mich
mal,
und
kann
ich
dich
auch?
And
you
can
go
to
hell,
and
can
I
too?
Vielleicht
irgendwann
Maybe
someday
Bin
nicht
ganz
kaputt,
ich
tanz'
nur
allein
I'm
not
totally
broken,
I'm
just
dancing
alone
Allein,
allein
Alone,
alone
Werf'
Konfetti
in'
Regen,
ich
hör'
auf
mit
mir
zu
reden
Throwing
confetti
in
the
rain,
I
stop
talking
to
myself
Stell'
mich
leise,
nur
in
Musik
Put
myself
softly,
only
in
music
Und
ich
richte
meine
Krone,
viel
zu
lange
war
ich
ohne
And
I'm
fixing
my
crown,
I've
been
without
it
for
too
long
Sendepause,
nur
in
Musik
Radio
silence,
only
in
music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.