Annett Louisan - Das alles wär nie passiert - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Annett Louisan - Das alles wär nie passiert




Nachts in die Badeanstalt
Ночью в баню
Und danach mit den Bullen aufs Revier
И после этого с копами в участок
Der Kuss in der Schrankwand der Eltern
Поцелуй в стене шкафа родителей
Ein Herz und zwei Namen im Furnier
Одно сердце и два имени в шпоне
Die ewige Blutsbrüderschaft
Вечное кровное братство
Und am nächsten Tag nicht mehr erkannt
И на следующий день уже не узнал
Drei Stunden mit dem Taxi um dem Block
Три часа на такси вокруг блока
Weil ich den Fahrer so niedlich fand
Потому что я нашел водителя таким милым
Drei Mädels im Bayerntrikot
Три девушки в баварской майке
In der Südkurve vom HSV
На Южном повороте г.
Der ehrliche Brief an den Chef
Честное письмо шефу
Und das Engtanzen mit seiner Frau
И тесный танец с женой
Die alberne Anbagger-Wette
Глупая ставка на экскаватор
Im Urlaub und die Hochzeit danach
В отпуске и свадьба после этого
Latein als Leistungskurs
Латинский как курс производительности
Diese Frisur und mein Plattenvertrag
Эта прическа и мой контракт на запись
Das alles wär nie passiert
Все это никогда бы не произошло
Das alles wär nie passiert
Все это никогда бы не произошло
Das alles wär nie passiert
Все это никогда бы не произошло
Ohne Prosecco
Без Просекко
Das alles wär nie passiert
Все это никогда бы не произошло
Das alles wär nie passiert
Все это никогда бы не произошло
Das alles wär nie passiert
Все это никогда бы не произошло
Ohne Prosecco
Без Просекко
Das alles wär nie passiert
(Все это никогда бы не произошло
Das alles wär nie passiert
Все это никогда бы не произошло
Das alles wär nie passiert
Все это никогда бы не произошло)
Sonntagmorgen 17 Uhr 10
Воскресное Утро 17 Часов 10
Es weckt mich das Telefon
Это будит меня телефон
Ich hab nichts als die Stiefel noch an
У меня ничего, кроме сапог, не осталось на
Meine Sinne sind nicht mehr synchron
Мои чувства больше не синхронизированы
Alles, was ich von gestern noch weiß
Все, что я знаю о вчерашнем дне
Ist wie ich in Ekstase geriet
Как я впал в экстаз
Ich schrie: "Auf die Revolution
Я кричал: "за революцию!
Reißt die Mucke auf, das ist mein Lied"
Разорвите мук - это моя песня!"
Der Freund auf dem Anrufbeantworter brüllt
Друг на автоответчике ревет:
"Hey, was hast du genommen?"
"Эй, что ты взял?"
Er sagt mein BH sei auf eBay
Он говорит, что мой бюстгальтер на eBay
Wie bin ich nach hause gekommen?
Как я попал домой?
Himmel, Arsch, wieso bin ich gepierct
Небо, задница, почему я пирсинг
Und was soll dieses Schlangen-Tattoo?
И что это за змеиная татуировка?
Wessen Zeug liegt auf meinem Bett
Чьи вещи лежат на моей кровати
Und wer zum Teufel bist du?
И кто ты, черт возьми?
Das alles wär nie passiert
Все это никогда бы не произошло
Das alles wär nie passiert
Все это никогда бы не произошло
Das alles wär nie passiert
Все это никогда бы не произошло
Ohne Prosecco
Без Просекко
Das alles wär nie passiert
Все это никогда бы не произошло
Das alles wär nie passiert
Все это никогда бы не произошло
Das alles wär nie passiert
Все это никогда бы не произошло
Ohne Prosecco
Без Просекко
Das alles wär nie passiert (das alles wär nie passiert)
Все это никогда бы не произошло (все это никогда бы не произошло)
Das alles wär nie passiert (das alles wär nie passiert)
Все это никогда бы не произошло (все это никогда бы не произошло)
Das alles wär nie passiert (das alles wär nie passiert)
Все это никогда бы не произошло (все это никогда бы не произошло)
Das alles wär nie passiert (das alles wär nie passiert)
Все это никогда бы не произошло (все это никогда бы не произошло)
Das alles wär nie passiert (das alles wär nie passiert)
Все это никогда бы не произошло (все это никогда бы не произошло)
Das alles wär nie passiert (das alles wär nie passiert)
Все это никогда бы не произошло (все это никогда бы не произошло)
Das alles wär nie passiert (das alles wär nie passiert)
Все это никогда бы не произошло (все это никогда бы не произошло)
Das alles wär nie passiert (das alles wär nie passiert)
Все это никогда бы не произошло (все это никогда бы не произошло)
Das alles wär nie passiert
Все это никогда бы не произошло
Ohne Prosecco
Без Просекко





Авторы: Hass Matthias, Kayser Hartmut, Ramond Frank


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.