Текст и перевод песни Annett Louisan - Drück die 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Du
hast
dich
nicht
verwählt,
You
haven't
misdialed,
Ich
habe
nur
mein
Herz
mit
meinem
Telefon
und
mei'm
PC
vernetzt.
I've
just
connected
my
heart
to
my
phone
and
my
PC.
Wenn
du
mir
sagen
willst,
If
you
want
to
tell
me,
Dass
du
jetzt
um
mich
weinst,
That
you're
crying
for
me
now,
Drück
die
Eins.
Press
one.
Wenn
du
mich
fragen
willst,
If
you
want
to
ask
me,
Ob
ich
noch
sauer
bin,
If
I'm
still
angry,
Ob
wir
uns
treffen
könn'n,
If
we
can
meet
again,
Von
wegen
Neubeginn
About
a
new
beginning
Oder
wer
weiss
was
sonst
für
eine
Heuchelei,
Or
who
knows
what
other
hypocrisy,
Drück
die
Zwei.
Press
two.
Brauchst
du
Hilfe
bei
der
Frage
Need
help
with
the
question
Wie's
mir
geht
in
meiner
Lage-
How
am
I
doing
in
my
situation-
Ich
Gefühle
für
dich
hege
oder
Groll,
Do
I
feel
love
or
resentment
for
you,
Wieviel
ich
dir
glauben
sollte,
How
much
I
should
believe
you,
Was
ich
jetzt
noch
von
dir
halte
What
I
think
of
you
now
Und
wie
oft
mir
so
was
noch
passieren
soll,
And
how
often
something
like
this
should
happen
to
me,
Drück
die
Null.
Press
zero.
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Wenn
du
nur
wissen
willst,
If
you
just
want
to
know,
Wo
deine
Sachen
sind,
Where
your
things
are,
Ob
du
hier
schlafen
kannst,
If
you
can
sleep
here,
Weil
du
nicht
weißt
wohin,
Because
you
don't
know
where
to
go,
Und
ich
dich
abhol'n
soll
im
Polizeirevier,
And
I
should
pick
you
up
at
the
police
station,
Drück
die
Vier.
Press
four.
Wenn
du
Probleme
hast,
If
you
have
problems,
Mit
deiner
neuen
Frau,
With
your
new
wife,
Ist
deine
Kohle
weg,
Is
your
money
gone,
Sind
deine
Haare
grau,
Is
your
hair
gray,
Ist
es
die
Einsamkeit
die
dir
zu
schaffen
macht,
Is
it
loneliness
that's
getting
to
you,
Drück
die
Acht.
Press
eight.
Brauchst
du
Hilfe
bei
der
Frage
Need
help
with
the
question
Wie's
mir
geht
in
meiner
Lage-
How
am
I
doing
in
my
situation-
Ich
Gefühle
für
dich
hege
oder
Groll,
Do
I
feel
love
or
resentment
for
you,
Wieviel
ich
dir
glauben
sollte,
How
much
I
should
believe
you,
Was
ich
jetzt
noch
von
dir
halte
What
I
think
of
you
now
Und
wie
oft
mir
sowas
noch
passieren
soll,
And
how
often
something
like
this
should
happen
to
me,
Drück
die
Null.
Press
zero.
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Ba
ba
ba
ba
ba
bada
bab
Brauchst
du
Hilfe
bei
der
Frage
Need
help
with
the
question
Wie's
mir
geht
in
meiner
Lage-
How
am
I
doing
in
my
situation-
Ich
Gefühle
für
dich
hege
oder
Groll,
Do
I
feel
love
or
resentment
for
you,
Wieviel
ich
dir
glauben
sollte,
How
much
I
should
believe
you,
Was
ich
jetzt
noch
von
dir
halte
What
I
think
of
you
now
Und
wie
oft
mir
sowas
noch
passieren
soll.
And
how
often
something
like
this
should
happen
to
me.
Willst
du
mir
nen
Gefallen
tun
Will
you
do
me
a
favor
Und
meine
Nerven
schon',
And
spare
my
nerves,
Dann
drück
einfach
die
Taste
mit
dem
Then
just
press
the
button
with
the
Kleinen
roten
Telefon.
Little
red
phone.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Ramond, Alexander Zuckowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.