Текст и перевод песни Annett Louisan - Eine Frage der Ehre - Kleine Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eine Frage der Ehre - Kleine Liebe
A Matter of Honor - Little Love
Das
Gespräch
steht
auf
der
Kippe
Our
conversation
is
on
the
brink
Und
schon
wächst
die
Unterlippe
And
your
bottom
lip
is
beginning
to
sink
Ihr
Gesicht
stürtzt
von
der
Klippe
Your
face
falls
off
the
cliff
Weil
sie
keiner
versteht
Because
no
one
understands
you
Ihre
Freunde
nennen
sie
Schnappi
Your
friends
call
you
"Snappy"
Alle
sind
sie
so
gemein
They
are
all
so
mean
Erst
schnappt
sie
nach
Luft
First,
you
gasp
for
air
Dann
schappt
sie
ein
Then,
you
snap
Dann
ruft
sie:
"Oh
ihr
Schweine
Then,
you
cry:
"Oh,
you
pigs!
Haut
bloß
ab
und
lasst
mich
alleine
Just
leave
me
alone
Ich
will
keinen
von
euch
mehr
seh'n
I
don't
want
to
see
any
of
you
ever
again
Niemals
mehr"
Never
again!"
Sie
wirft
sich
stolz
in
Pose
You
proudly
pose
Dreht
sich
um
und
geht
nach
Hause
Turn
around
and
go
home
Nur
leider
läuft
ihr
keiner
hinterher
But
unfortunately,
no
one
runs
after
you
Es
ist
eine
Frage
der
Ehre
It
is
a
matter
of
honor
Wo
auch
immer
sie
sie
her
hat
Wherever
you
got
it
from
Eine
Frage
von
Respekt
und
Verrat
A
matter
of
respect
and
betrayal
Ihre
Freunde
nennen
sie
Schnappi
Your
friends
call
you
"Snappy"
Alle
sind
sie
so
gemein
They
are
all
so
mean
Erst
schnappt
sie
nach
Luft
First,
you
gasp
for
air
Dann
schappt
sie
ein
Then,
you
snap
Jeder
Scheiß
bringt
sie
in
Rage
Any
crap
drives
you
into
a
rage
Was
nicht
passt
ist
Sabotage
Anything
that
doesn't
fit
is
sabotage
Alles
riecht
nach
Verrarsche
Everything
smells
like
a
scam
Immer
wird
sie
übergangen
You're
always
being
ignored
Und
wenn
sie
jetzt
grad
nichts
findet
And
if
you
can't
find
anything
right
now
Macht
sie
alte
Kisten
auf
You
open
up
old
boxes
Greift
sich
irgend'nen
alten
Streit
Grab
some
old
argument
Und
wärmt
ihn
auf
And
reheat
it
Dann
ruft
sie:
"Oh
ihr
Schweine
Then,
you
cry:
"Oh,
you
pigs!
Haut
bloß
ab
und
lasst
mich
alleine
Just
leave
me
alone
Ich
will
keinen
von
euch
mehr
seh'n
I
don't
want
to
see
any
of
you
ever
again
Niemals
mehr"
Never
again!"
Sie
wirft
sich
stolz
in
Pose
You
proudly
pose
Dreht
sich
um
und
geht
nach
Hause
Turn
around
and
go
home
Nur
leider
läuft
ihr
keiner
hinterher
But
unfortunately,
no
one
runs
after
you
Es
ist
eine
Frage
der
Ehre
It
is
a
matter
of
honor
Wo
auch
immer
sie
sie
her
hat
Wherever
you
got
it
from
Eine
Frage
von
Respekt
und
Verrat
A
matter
of
respect
and
betrayal
Ihre
Freunde
nennen
sie
Schnappi
Your
friends
call
you
"Snappy"
Alle
sind
sie
so
gemein
They
are
all
so
mean
Erst
schnappt
sie
nach
Luft
First,
you
gasp
for
air
Dann
schappt
sie
ein
Then,
you
snap
Der
Finger
zeigt
auf
dich
The
finger
points
at
you
Die
Rollen
sind
verdreht
The
roles
are
reversed
Die
Wahrheit
umgepolt
The
truth
is
turned
upside
down
Wenn
unser'm
Leberwürstchen
When
our
little
sausage
Die
Galle
übergeht
Overflows
with
bile
Dann
tut
sie
sich
was
an
und
du
bist
schuld
Then
she
hurts
herself
and
you
are
to
blame
Dann
ruft
sie:
"Oh
ihr
Schweine
Then,
you
cry:
"Oh,
you
pigs!
Haut
bloß
ab
und
lasst
mich
alleine
Just
leave
me
alone
Ich
will
keinen
von
euch
mehr
seh'n
I
don't
want
to
see
any
of
you
ever
again
Niemals
mehr"
Never
again!"
Sie
wirft
sich
stolz
in
Pose
You
proudly
pose
Dreht
sich
um
und
geht
nach
Hause
Turn
around
and
go
home
Nur
leider
läuft
ihr
keiner
hinterher
But
unfortunately,
no
one
runs
after
you
Es
ist
eine
Frage
der
Ehre
It
is
a
matter
of
honor
Wo
auch
immer
sie
sie
her
hat
Wherever
you
got
it
from
Eine
Frage
von
Respekt
und
Verrat
A
matter
of
respect
and
betrayal
Ihre
Freunde
nennen
sie
Schnappi
Your
friends
call
you
"Snappy"
Alle
sind
sie
so
gemein
They
are
all
so
mean
Erst
schnappt
sie
nach
Luft
First,
you
gasp
for
air
Dann
schappt
sie
ein
Then,
you
snap
Erst
schnappt
sie
nach
Luft
First,
you
gasp
for
air
Dann
schappt
sie
ein
Then,
you
snap
Erst
schnappt
sie
nach
Luft
First,
you
gasp
for
air
Dann
schappt
sie
ein
Then,
you
snap
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.