Annett Louisan - Eine Frage der Ehre - Kleine Liebe - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Annett Louisan - Eine Frage der Ehre - Kleine Liebe




Eine Frage der Ehre - Kleine Liebe
A Matter of Honor - Little Love
Das Gespräch steht auf der Kippe
Our conversation is on the brink
Und schon wächst die Unterlippe
And your bottom lip is beginning to sink
Ihr Gesicht stürtzt von der Klippe
Your face falls off the cliff
Weil sie keiner versteht
Because no one understands you
Ihre Freunde nennen sie Schnappi
Your friends call you "Snappy"
Alle sind sie so gemein
They are all so mean
Erst schnappt sie nach Luft
First, you gasp for air
Dann schappt sie ein
Then, you snap
Dann ruft sie: "Oh ihr Schweine
Then, you cry: "Oh, you pigs!
Haut bloß ab und lasst mich alleine
Just leave me alone
Ich will keinen von euch mehr seh'n
I don't want to see any of you ever again
Niemals mehr"
Never again!"
Sie wirft sich stolz in Pose
You proudly pose
Dreht sich um und geht nach Hause
Turn around and go home
Nur leider läuft ihr keiner hinterher
But unfortunately, no one runs after you
Es ist eine Frage der Ehre
It is a matter of honor
Wo auch immer sie sie her hat
Wherever you got it from
Eine Frage von Respekt und Verrat
A matter of respect and betrayal
Ihre Freunde nennen sie Schnappi
Your friends call you "Snappy"
Alle sind sie so gemein
They are all so mean
Erst schnappt sie nach Luft
First, you gasp for air
Dann schappt sie ein
Then, you snap
Jeder Scheiß bringt sie in Rage
Any crap drives you into a rage
Was nicht passt ist Sabotage
Anything that doesn't fit is sabotage
Alles riecht nach Verrarsche
Everything smells like a scam
Immer wird sie übergangen
You're always being ignored
Und wenn sie jetzt grad nichts findet
And if you can't find anything right now
Macht sie alte Kisten auf
You open up old boxes
Greift sich irgend'nen alten Streit
Grab some old argument
Und wärmt ihn auf
And reheat it
Dann ruft sie: "Oh ihr Schweine
Then, you cry: "Oh, you pigs!
Haut bloß ab und lasst mich alleine
Just leave me alone
Ich will keinen von euch mehr seh'n
I don't want to see any of you ever again
Niemals mehr"
Never again!"
Sie wirft sich stolz in Pose
You proudly pose
Dreht sich um und geht nach Hause
Turn around and go home
Nur leider läuft ihr keiner hinterher
But unfortunately, no one runs after you
Es ist eine Frage der Ehre
It is a matter of honor
Wo auch immer sie sie her hat
Wherever you got it from
Eine Frage von Respekt und Verrat
A matter of respect and betrayal
Ihre Freunde nennen sie Schnappi
Your friends call you "Snappy"
Alle sind sie so gemein
They are all so mean
Erst schnappt sie nach Luft
First, you gasp for air
Dann schappt sie ein
Then, you snap
Der Finger zeigt auf dich
The finger points at you
Die Rollen sind verdreht
The roles are reversed
Die Wahrheit umgepolt
The truth is turned upside down
Wenn unser'm Leberwürstchen
When our little sausage
Die Galle übergeht
Overflows with bile
Dann tut sie sich was an und du bist schuld
Then she hurts herself and you are to blame
Dann ruft sie: "Oh ihr Schweine
Then, you cry: "Oh, you pigs!
Haut bloß ab und lasst mich alleine
Just leave me alone
Ich will keinen von euch mehr seh'n
I don't want to see any of you ever again
Niemals mehr"
Never again!"
Sie wirft sich stolz in Pose
You proudly pose
Dreht sich um und geht nach Hause
Turn around and go home
Nur leider läuft ihr keiner hinterher
But unfortunately, no one runs after you
Es ist eine Frage der Ehre
It is a matter of honor
Wo auch immer sie sie her hat
Wherever you got it from
Eine Frage von Respekt und Verrat
A matter of respect and betrayal
Ihre Freunde nennen sie Schnappi
Your friends call you "Snappy"
Alle sind sie so gemein
They are all so mean
Erst schnappt sie nach Luft
First, you gasp for air
Dann schappt sie ein
Then, you snap
Erst schnappt sie nach Luft
First, you gasp for air
Dann schappt sie ein
Then, you snap
Erst schnappt sie nach Luft
First, you gasp for air
Dann schappt sie ein
Then, you snap






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.