Текст и перевод песни Annett Louisan - Kannst du wirklich nur an Fußball denken?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kannst du wirklich nur an Fußball denken?
Can You Really Think Only About Football?
Kannst
du
denn
wirklich
nur
an
Fußball
denken,
Can
you
really
think
only
of
football,
Hast
du
nur
das
noch
im
Kopf?
Have
you
only
got
that
in
your
head?
Was
kann
man
machen
um
dich
abzulenken,
What
can
be
done
to
distract
you,
Gibt's
da
vielleicht
einen
Knopf?
Is
there
perhaps
a
button?
Es
kann
im
Leben
nicht
nur
Fußball
geben,
Life
cannot
be
all
about
football,
Es
gibt
noch
etwas
drumrum.
There
is
something
else
around
it.
So
manche
Dinge
sind
naturgegeben,
Some
things
are
given
by
nature,
Schau
dich
doch
einfach
mal
um.
Just
take
a
look
around
you.
Du
und
ich,
dieser
Raum,
You
and
me,
this
room,
Mich
verhüllt
nur
der
Schaum,
I'm
only
covered
by
foam,
Dekoltée
bis
zum
Zee,
Cleavage
down
to
the
sea,
So
wie
duftender
Schnee,
Like
fragrant
snow,
Bringt
dich
das
wirklich
auf
so
gar
keine
Idee?
Does
that
really
give
you
no
idea
at
all?
Wenn
es
auf
Erden
nur
um
Fußball
ginge,
If
it
were
all
about
football
on
earth,
Wär'
sie
schwarz-weiß
und
nicht
bunt.
It
would
be
black
and
white
and
not
colorful.
Es
gibt
so
viele
schöne
and're
Dinge,
There
are
so
many
other
beautiful
things,
Von
denen
sind
auch
manche
rund.
Some
of
them
are
also
round.
Vierundvierzig
Männerbeine
Forty-four
men's
legs
Wecken
Leidenschaft
in
dir.
Awaken
passion
in
you.
Du
weißt
schon
was
ich
damit
meine,
You
know
what
I
mean
by
that,
Schöner
Pass,
gut
parriert,
toller
Schuss,
gut
plaziert.
Beautiful
pass,
good
parry,
great
shot,
well
placed.
Was
ist
mit
den'n
hier,
What
about
these
here,
Die
sind
wenigstens
rasiert.
At
least
they're
shaved.
Kannst
du
denn
wirklich
nur
an
Fußball
denken,
Can
you
really
think
only
of
football,
Hast
du
nichts
and'res
im
Kopf?
Don't
you
have
anything
else
on
your
mind?
Was
kann
man
machen,
um
dich
abzulenken,
What
can
be
done
to
distract
you,
Gibt's
da
vielleicht
einen
Knopf?
Is
there
perhaps
a
button?
Gibt's
da
nicht
einen,
Isn't
there
one,
'Nen
klitze
klitze
kleinen,
A
tiny
tiny
small
one,
Gibt's
vielleicht
einen,
Maybe
there's
one,
'Nen
klitze
klitze
kleinen
Knopf.
A
tiny
tiny
little
button.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Lingnau, Frank Ramond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.