Annett Louisan - Wenn man sich nicht mehr liebt - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Annett Louisan - Wenn man sich nicht mehr liebt




Wenn man sich nicht mehr liebt
When you don't love each other anymore
Wie geht es dir?
How are you?
Ich stell′ die Frage ohne Unterton
I ask the question without subtext
Doch mein Gesicht steht schon auf Endstation
But my face is already on the final stop
OK, wie soll es dir schon geh'n
OK, how are you supposed to be?
Was essen wir?
What are we eating?
Gequälter Dialog beim Abendbrot
Tortured dialogue at dinner
Der an den Worten zu ersticken droht
Threatening to choke on the words
Die wir nicht ausgesprochen haben
That we didn't say
Du wirkst labil
You seem unstable
Ich reagier nur noch aus Mitgefühl
I only react out of sympathy
Das auf Lieb′ getrimmte Minenspiel
The facial expression geared towards love
Verletzt am Ende nur noch mehr
In the end only hurts more
Wir liegen wach
We lie awake
Wie zwei Fremde unter einem Dach
Like two strangers under one roof
Kann mich kaum noch bewegen
I can hardly move anymore
Durch das Bett zieh'n sich Gräben
Trenches run through the bed
Man liegt nur noch daneben
You just lie next to each other
Wenn man sich nicht mehr liebt
When you don't love each other anymore
Sie klagen an
They accuse
Die bunten Fotos in den Bilderrahmen
The colorful photos in the picture frames
Und die dahergesagten Kosenamen
And the pet names that were said
Stellen uns auf einmal bloß
Suddenly expose us
Du fragst mich was
You ask me something
Und ich versuch dich zu beraten
And I try to give you advice
Doch meine Antwort hat verraten
But my answer betrayed
Dass es mich nicht wirklich interessiert
That I'm not really interested
Du fasst mich an
You touch me
Und dieser Schmerz klopft wieder bei mir an
And this pain knocks on me again
Weil ich mir selber nicht erklären kann
Because I can't explain to myself
Warum ich das jetzt nicht mehr will
Why I don't want this anymore
Wir liegen wach
We lie awake
Wie zwei Fremde unter einem Dach
Like two strangers under one roof
Kann mich kaum noch bewegen
I can hardly move anymore
Durch das Bett zieh'n sich Gräben
Trenches run through the bed
Man liegt nur noch daneben
You just lie next to each other
Wenn man sich nicht mehr liebt
When you don't love each other anymore





Авторы: Matthias Hass, Frank Ramond, Annett Louisan, Maren Stiebert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.