Текст и перевод песни Annett Louisan - Wenn man sich nicht mehr liebt
Wie
geht
es
dir?
Как
дела?
Ich
stell′
die
Frage
ohne
Unterton
Я
задаю
вопрос
без
подтекста
Doch
mein
Gesicht
steht
schon
auf
Endstation
Но
мое
лицо
уже
на
грани
OK,
wie
soll
es
dir
schon
geh'n
Хорошо,
как
ты
собираешься
это
сделать
Was
essen
wir?
Что
мы
едим?
Gequälter
Dialog
beim
Abendbrot
Мучительный
диалог
за
ужином
Der
an
den
Worten
zu
ersticken
droht
Который
при
этих
словах
грозился
задохнуться
Die
wir
nicht
ausgesprochen
haben
Которые
мы
не
произносили
Du
wirkst
labil
Ты
выглядишь
лабильным
Ich
reagier
nur
noch
aus
Mitgefühl
Я
реагирую
только
из
сострадания
Das
auf
Lieb′
getrimmte
Minenspiel
Минная
игра,
подстриженная
на
Любе
Verletzt
am
Ende
nur
noch
mehr
Больно
в
конце
концов
только
больше
Wir
liegen
wach
Мы
лежим
без
сна
Wie
zwei
Fremde
unter
einem
Dach
Как
два
незнакомца
под
одной
крышей
Kann
mich
kaum
noch
bewegen
Я
едва
могу
двигаться
Durch
das
Bett
zieh'n
sich
Gräben
Через
кровать
тянись,
траншеи
Man
liegt
nur
noch
daneben
Вы
просто
лежите
рядом
с
ним
Wenn
man
sich
nicht
mehr
liebt
Когда
ты
больше
не
любишь
друг
друга
Sie
klagen
an
Они
жалуются
на
Die
bunten
Fotos
in
den
Bilderrahmen
Красочные
фотографии
в
фоторамках
Und
die
dahergesagten
Kosenamen
И
имена
домашних
животных,
упомянутые
выше
Stellen
uns
auf
einmal
bloß
Выставьте
нас
голыми
сразу
Du
fragst
mich
was
Ты
спрашиваешь
меня
о
чем
Und
ich
versuch
dich
zu
beraten
И
я
пытаюсь
посоветоваться
с
тобой
Doch
meine
Antwort
hat
verraten
Но
мой
ответ
предал
Dass
es
mich
nicht
wirklich
interessiert
Что
меня
это
действительно
не
волнует
Du
fasst
mich
an
Ты
прикасаешься
ко
мне
Und
dieser
Schmerz
klopft
wieder
bei
mir
an
И
эта
боль
снова
стучит
во
мне
Weil
ich
mir
selber
nicht
erklären
kann
Потому
что
я
не
могу
объяснить
себе
Warum
ich
das
jetzt
nicht
mehr
will
Почему
я
больше
не
хочу
этого
сейчас
Wir
liegen
wach
Мы
лежим
без
сна
Wie
zwei
Fremde
unter
einem
Dach
Как
два
незнакомца
под
одной
крышей
Kann
mich
kaum
noch
bewegen
Я
едва
могу
двигаться
Durch
das
Bett
zieh'n
sich
Gräben
Через
кровать
тянись,
траншеи
Man
liegt
nur
noch
daneben
Вы
просто
лежите
рядом
с
ним
Wenn
man
sich
nicht
mehr
liebt
Когда
ты
больше
не
любишь
друг
друга
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthias Hass, Frank Ramond, Annett Louisan, Maren Stiebert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.