Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't That A Grand And Glorious Feeling
Ain't That A Grand And Glorious Feeling
Now
is
there
any
one
present
Ist
denn
jemand
hier
anwesend
Who
was
ever
in
love
Der
schon
einmal
verliebt
war
If
It's
so
you
know
how
Wenn
ja,
dann
weißt
du
wie
I'm
feeling
right
now
Ich
mich
gerade
fühle
Everything
is
so
pleasant
Alles
ist
so
wunderbar
Sun
is
shining
above
Sonne
scheint
hoch
oben
If
you're
in
love,
gee
whiz
Bist
du
verliebt,
ach
du
liebe
Zeit
Then
you
know
how
it
is
Dann
weißt
du
genau,
wie
das
ist
When
there's
somebody
who
Wenn
da
jemand
ist,
an
dem
You
can
cuddle
up
to
Du
dich
so
richtig
schön
kuscheln
kannst
Ain't
that
a
grand
and
glorious
feeling
Ist
das
nicht
ein
großartig
herrliches
Gefühl
When
you're
huggin
him
there
Wenn
du
ihn
da
hältst
In
that
cozy
old
chair
In
dem
gemütlichen
alten
Sessel
Oh
boy,
isn't
that
a
grand
and
glorious
feeling
Oh
Junge,
ist
das
nicht
ein
großartig
herrliches
Gefühl
Every
little
kiss
Jeder
kleine
Kuss
Does
you
so
much
good
Tut
einfach
so
gut
You're
so
full
of
bliss
Du
bist
voller
Glückseligkeit
wie
im
Blütentraum
You
just
feel
like
knocking
wood
Du
möchtest
einfach
auf
Holz
klopfen
And
when
you
naturally
guess
Und
wenn
du
instinktiv
erahnst
That
he's
gonna
say
yes
Dass
er
Ja
sagen
wird
Ain't
that
a
grand
and
glorious
feeling!
Ist
das
nicht
ein
großartig
herrliches
Gefühl!
When
you're
blessed
with
the
wealth
Wenn
du
gesegnet
bist
mit
dem
Reichtum
Of
good
name
and
good
health
Guten
Namens
und
guter
Gesundheit
Ain't
that
a
grand
and
glorious
feeling
Ist
das
nicht
ein
großartig
herrliches
Gefühl
When
whatever
you
got
Wenn
du,
was
du
auch
hast
You're
content
with
your
lot
Zufrieden
bist
mit
deinem
Los
Ain't
that
a
grand
and
glorious
feeling
Ist
das
nicht
ein
großartig
herrliches
Gefühl
Now
you
just
go
your
way
Geh
jetzt
einfach
deinen
Weg
Always
nice
and
kind
Stets
nett
und
liebenswürdig
Learning
everyday
Lerne
jeden
Tag
Happiness
is
in
your
mind
Glück
ist
eine
Sache
des
Sinns
And
when
there's
nothing
to
fear
Und
wenn
nichts
da
ist,
was
du
fürchtest
Cause
your
conscience
is
clear
Weil
dein
Gewissen
rein
ist
Ain't
that
a
grand
and
glorious
feeling
Ist
das
nicht
ein
großartig
herrliches
Gefühl
I've
got
something
to
say
Ich
hab
euch
was
zu
sagen
When
that
band
starts
to
play
Wenn
die
Kapelle
zu
spielen
anfängt
I
get
a
grand
and
glorious
feeling
Dann
packt
mich
ein
großartig
herrliches
Gefühl
That's
All!
Das
ist
Alles!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Milton Ager, Jack Yellen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.