Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am I Blue? (Remastered)
Bin ich traurig? (Remastered)
I'm
just
a
woman,
a
lonely
woman
Ich
bin
nur
eine
Frau,
eine
einsame
Frau
Waiting
on
a
weary
shore
Wartend
an
einem
trostlosen
Ufer
I'm
just
a
woman
that's
only
human
Ich
bin
nur
eine
Frau,
die
nur
menschlich
ist
One
you
should
be
sorry
for
Eine,
die
dir
leidtun
sollte
Got
up
this
morning,
along
about
dawn
Bin
heute
Morgen
aufgestanden,
so
um
die
Dämmerung
Without
a
warning,
I
found
he
was
gone
Ohne
Vorwarnung
merkte
ich,
dass
er
fort
war
Why
should
he
do
it,
how
could
he
do
it
Warum
sollte
er
das
tun,
wie
konnte
er
das
tun
He
never
done
it
before
Er
hat
das
nie
zuvor
getan
Am
I
blue,
am
I
blue
Bin
ich
traurig,
bin
ich
traurig
Aint
these
tears
in
these
eyes
telling
you
Sagen
dir
diese
Tränen
in
meinen
Augen
es
nicht
Am
I
blue,
you'd
be
too
Bin
ich
traurig,
du
wärst
es
auch
If
each
plan
with
your
man
Wenn
jeder
Plan
mit
deinem
Mann
Done
fell
through
Gescheitert
ist
Was
a
time
Es
gab
eine
Zeit
I
was
his
only
one
Da
war
ich
seine
Einzige
But
now
I'm
the
sad
and
lonely
one...
lordy
Aber
jetzt
bin
ich
die
traurige
und
einsame...
Herrje
Was
I
gay,
'til
today
War
ich
fröhlich,
bis
heute
Now
he's
gone,
and
we're
through
Jetzt
ist
er
fort,
und
es
ist
aus
Am
I
blue
Bin
ich
traurig
He's
in
Chicago,
he's
in
Chicago.
Er
ist
in
Chicago,
er
ist
in
Chicago.
Now
I'm
down
here
in
Birmingham.
Jetzt
bin
ich
hier
unten
in
Birmingham.
Trying
to
get
the
money,
to
get
to
see
my
honey.
Versuche,
das
Geld
zu
bekommen,
um
meinen
Schatz
zu
sehen.
I
am.
Indeed,
I
am.
Das
bin
ich.
Wirklich,
das
bin
ich.
With
the
blues
in
my
heart,
Mit
dem
Blues
in
meinem
Herzen,
How
my
shoes
want
to
start,
Wie
meine
Schuhe
loslegen
wollen,
But
I'm
in
a
jam.
Aber
ich
stecke
in
der
Klemme.
As
blue
as
the
sky
blue.
So
blau
wie
der
Himmel
blau.
All
wondering
why
too,
do
these
tears
in
these
eyes
telling
you.
Ganz
verwundert,
warum
auch;
sagen
dir
diese
Tränen
in
diesen
Augen
es?
No
one
feels
like
I
do.
Niemand
fühlt
sich
so
wie
ich.
Boo
hoo,
boo-hoo,
boo-hoo
Buhuhu,
buhuhu,
buhuhu
If
each
plan
with
your
man
Wenn
jeder
Plan
mit
deinem
Mann
Done
fell
through
Gescheitert
ist
Was
a
time,
I
was
his
only,
only,
only
one.
But
now
I'm
the
sad
and
lonely
one.
Es
gab
eine
Zeit,
da
war
ich
seine
einzige,
einzige,
einzige.
Aber
jetzt
bin
ich
die
traurige
und
einsame.
Lordy,
was
I
gay.
Oh
Lord,
was
I
gay--every
day.
Herrje,
war
ich
fröhlich.
Oh
Herr,
war
ich
fröhlich
– jeden
Tag.
That
man
went
away.
Dieser
Mann
ging
fort.
Now
he's
gone,
and
we're
through.
Am
I
blue.
Jetzt
ist
er
fort,
und
es
ist
aus.
Bin
ich
traurig.
That's
all.
Das
ist
alles.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Harry Akst, Grant Clarke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.