Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Want a Good Man
Ich will einen guten Mann
Gee
I'm
awful
lonesome,
Mensch,
ich
bin
furchtbar
einsam,
I
need
company,
Ich
brauche
Gesellschaft,
'Cause
I've
turned
my
sweetie
down,
Weil
ich
meinen
Schatz
abgewiesen
habe,
For
he's
been
cheatin'
on
me
Denn
er
hat
mich
betrogen
Now
I'm
by
my
ownsome,
Jetzt
bin
ich
ganz
allein,
An'
I'm
thinkin'of;
Und
ich
denke
nach;
I'm
just
lookin'
round
for
a
new
sweetie,
Ich
sehe
mich
gerade
nach
einem
neuen
Schatz
um,
I
want
somebody
to
love
Ich
will
jemanden
zum
Lieben
Won't
somebody
hear
my
plea?
Hört
denn
niemand
mein
Flehen?
I'll
be
sweet
as
I
can
see
Ich
werde
so
süß
sein,
wie
ich
nur
kann
I
wanna
good
man,
Ich
will
'nen
guten
Mann,
And
I
want
him
bad
Und
ich
will
ihn
unbedingt
If
you
crave
endearing
charms,
Wenn
du
dich
nach
liebenswerten
Reizen
sehnst,
I
can
fill
your
empty
arms
Kann
ich
deine
leeren
Arme
füllen
I
wanna
good
man,
Ich
will
'nen
guten
Mann,
And
I
want
him
bad
Und
ich
will
ihn
unbedingt
To
take
a
chance
Eine
Chance
zu
ergreifen
In
love's
romance,
In
der
Liebesromanze,
Now
that's
right
where
I
shine
Genau
da
glänze
ich
For
love
indeed
Denn
Liebe
in
der
Tat
Is
what
I
need,
Ist,
was
ich
brauche,
Affection
is
my
line
Zuneigung
ist
meine
Stärke
In
my
plea,
for
goodness
sake,
In
meinem
Flehen,
um
Himmels
willen,
Won't
someone
give
me
a
break?
Gibt
mir
denn
niemand
eine
Chance?
I
wanna
good
man,
Ich
will
'nen
guten
Mann,
And
I
want
him
bad
Und
ich
will
ihn
unbedingt
If
you're
poor
or
if
you're
rich,
Ob
du
arm
bist
oder
reich,
Strong
or
weak,
I
don't
care
which
Stark
oder
schwach,
das
ist
mir
egal
I
love
to
have
a
good
man,
Ich
hätte
so
gern
einen
guten
Mann,
And
I
need
him
so
bad
Und
ich
brauche
ihn
so
sehr
If
you're
hot
or
if
you're
cold,
Ob
du
heiß
bist
oder
kalt,
I
don't
care
if
you're
young
or
old,
Mir
ist
egal,
ob
du
jung
bist
oder
alt,
I'd
even
take
one
ninety
three,
Ich
würde
sogar
einen
Dreiundneunzigjährigen
nehmen,
But
I
want
him
so
bad
Aber
ich
will
ihn
so
sehr
Now
look
at
me;
Nun
sieh
mich
an;
You
will
see
Du
wirst
sehen
I'm
very
very
real!
Ich
bin
sehr,
sehr
echt!
Don't
have
the
dough
Hab'
nicht
die
Knete
Of
Sarah
Bow,
Wie
Sarah
Bow,
But
lots
more
neck
appeal
Aber
viel
mehr
Anziehungskraft
Now's
your
chance,
men,
hear
me
say,
Jetzt
ist
eure
Chance,
Männer,
hört
mich
sagen,
"This
may
be
your
lucky
day!".
"Das
könnte
euer
Glückstag
sein!".
I
wanna
good
man,
Ich
will
'nen
guten
Mann,
And
I
want
him
bad
Und
ich
will
ihn
unbedingt
Say,
I
still
own
Hör
mal,
ich
besitze
noch
A
country
home,
Ein
Landhaus,
'Way
from
noise
and
fuss;
Weit
weg
von
Lärm
und
Trubel;
A
little
love
nest,
Ein
kleines
Liebesnest,
A
place
to
rest,
Ein
Ort
zum
Ausruhen,
The
rest
is
up
to
us
Der
Rest
liegt
an
uns
Here
I
am,
make
up
your
mind,
Hier
bin
ich,
entscheide
dich,
Girls
like
me
are
hard
to
find
Mädchen
wie
ich
sind
schwer
zu
finden
I
wanna
good
man,
Ich
will
'nen
guten
Mann,
And
I
want
him
so
bad
Und
ich
will
ihn
so
sehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cleary, Magidson, Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.