Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Right Kind of Man
Der richtige Mann
I
fall
in
love
nearly
every
day
Ich
verliebe
mich
fast
jeden
Tag
But
my
kind
of
love
seems
to
pass
away
Aber
meine
Art
von
Liebe
scheint
zu
vergehen
For
I
never
knew
who
could
make
me
feel
blue,
I'd
like
to
find
him
Denn
ich
wusste
nie,
wer
mich
traurig
machen
könnte,
ich
möchte
ihn
finden
Still
I'll
admit,
you
may
think
it's
strange
Doch
ich
gebe
zu,
man
mag
es
seltsam
finden
But
I
am
tired
of
it,
I'd
be
glad
to
change
Aber
ich
bin
es
leid,
ich
wäre
froh,
das
zu
ändern
And
I'd
love
one
alone,
if
I
were
sure
he'd
be
my
own
Und
ich
würde
nur
einen
allein
lieben,
wenn
ich
sicher
wäre,
dass
er
mein
Eigener
wäre
If
I
could
find
him,
the
right
kind
of
man
Wenn
ich
ihn
finden
könnte,
den
richtigen
Mann
He'd
makes
me
mind
him,
the
right
kind
of
man
Er
brächte
mich
dazu,
auf
ihn
zu
hören,
der
richtige
Mann
I
could
beslaving,
behaving
all
the
day
long,
wouldn't
do
wrong
Ich
könnte
ihm
dienen,
mich
den
ganzen
Tag
benehmen,
würde
nichts
Falsches
tun
I'd
feed
him
kisses
that
would
make
him
fall
Ich
würde
ihn
mit
Küssen
verwöhnen,
die
ihn
dahinschmelzen
ließen
No
other
kisses
could
tempt
him
at
all
Keine
anderen
Küsse
könnten
ihn
überhaupt
verführen
I'd
always
guide
him
beside
him
where
I
belong
Ich
würde
ihn
immer
leiten,
an
seiner
Seite,
wo
ich
hingehöre
I
am
just
so
full
of
love,
and
to
the
world
I
am
making
this
plea
Ich
bin
einfach
so
voller
Liebe,
und
an
die
Welt
richte
ich
diese
Bitte
Where
is
the
man
I
love,
Wo
ist
der
Mann,
den
ich
liebe,
Somewhere
I
know
he's
waiting
for
me?
Where
can
he
be?
Irgendwo,
ich
weiß,
wartet
er
auf
mich?
Wo
kann
er
sein?
Don't
need
a
palace
in
Paris
or
Rome
Brauche
keinen
Palast
in
Paris
oder
Rom
Could
even
live
in
a
tent
for
a
home
Könnte
sogar
in
einem
Zelt
als
Zuhause
leben
I
wouldn't
feel
bad
if
I
have
the
right
kind
of
man
Ich
würde
mich
nicht
schlecht
fühlen,
wenn
ich
den
richtigen
Mann
hätte
(Instrumental
Break)
(Instrumentalpause)
I
am
just
so
full
of
love,
and
to
the
world
I
am
making
this
plea
Ich
bin
einfach
so
voller
Liebe,
und
an
die
Welt
richte
ich
diese
Bitte
Where
is
the
man
I
love,
Wo
ist
der
Mann,
den
ich
liebe,
Somewhere
I
know
he's
waiting
for
me?
Where
can
he
be?
Irgendwo,
ich
weiß,
wartet
er
auf
mich?
Wo
kann
er
sein?
Don't
need
a
palace
in
Paris
or
Rome
Brauche
keinen
Palast
in
Paris
oder
Rom
Could
even
live
in
a
tent
for
a
home
Könnte
sogar
in
einem
Zelt
als
Zuhause
leben
I
wouldn't
feel
bad
if
I
have
the
right
kind
of
man
Ich
würde
mich
nicht
schlecht
fühlen,
wenn
ich
den
richtigen
Mann
hätte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Walter Donaldson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.