Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tip Toe Thru' the Tulips With Me
Auf Zehenspitzen durch die Tulpen mit mir
Shades
of
night
are
creaping
Schatten
der
Nacht
schleichen
heran
Willow
trees
are
weeping
Weidenbäume
weinen
Old
folks
and
babies
are
sleeping
Alte
Leute
und
Babys
schlafen
Silver
stars
are
gleaming
Silberne
Sterne
glänzen
All
alone
I'm
scheming
Ganz
allein
schmiede
ich
Pläne
Scheming
to
get
you
out
here
Pläne
schmieden,
dich
hierher
zu
locken
Come
tip
toe
through
the
window
Komm,
schleich
auf
Zehenspitzen
durch
das
Fenster
Where
the
window
is
where
I
will
be
Wo
das
Fenster
ist,
da
werde
ich
sein
Tip
toe
through
the
tulips
with
me
Schleich
auf
Zehenspitzen
durch
die
Tulpen
mit
mir
Tip
toe
from
your
pillow
Schleich
auf
Zehenspitzen
von
deinem
Kissen
To
the
shadow
of
a
willow
tree
Zum
Schatten
eines
Weidenbaums
And
tip
toe
through
the
tulips
with
me
Und
schleich
auf
Zehenspitzen
durch
die
Tulpen
mit
mir
Knee
deep
in
flowers
we'll
stray
Knietief
in
Blumen
werden
wir
umherstreifen
We'll
keep
the
showers
away
Wir
werden
die
Regenschauer
fernhalten
And
if
I
kiss
you
in
the
garden
Und
wenn
ich
dich
im
Garten
küsse
In
the
moonlight
Im
Mondlicht
Will
you
pardon
me
Wirst
du
mir
verzeihen
Come
tip
toe
through
the
tulips
with
me
Komm,
schleich
auf
Zehenspitzen
durch
die
Tulpen
mit
mir
Tip
toe
through
the
window
Komm,
schleich
auf
Zehenspitzen
durch
das
Fenster
By
the
window
is
where
I
will
be
Wo
das
Fenster
ist,
da
werde
ich
sein
Come
tip
toe
through
the
tulips
with
me
Komm,
schleich
auf
Zehenspitzen
durch
die
Tulpen
mit
mir
Tip
toe
from
your
pillow
Schleich
auf
Zehenspitzen
von
deinem
Kissen
To
the
shadow
of
a
willow
tree
Zum
Schatten
eines
Weidenbaums
And
tip
toe
through
the
tulips
with
me
Und
schleich
auf
Zehenspitzen
durch
die
Tulpen
mit
mir
Just
me
dear
Nur
ich,
mein
Lieber
In
flowers
we'll
stray
In
Blumen
werden
wir
umherstreifen
And
we'll
keep
the
april
showers
away
Und
wir
werden
die
Aprilregen
fernhalten
And
if
I
kiss
you
in
the
garden
Und
wenn
ich
dich
im
Garten
küsse
In
the
moonlight
Im
Mondlicht
Will
you
pardon
me
Wirst
du
mir
verzeihen
Come
tip
toe
through
the
tulips
with
me
Komm,
schleich
auf
Zehenspitzen
durch
die
Tulpen
mit
mir
Tip,
tip
through
the
tulips
with
me
Tip,
tip
durch
die
Tulpen
mit
mir
That's
all!
Das
ist
alles!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Al Dubin, Joseph A Burke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.