Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who's That Knocking At My Door
Wer klopft da an meine Tür
Who's
that
knockin'?
Don't
stand
outside
there,
come
on
in
here!
Wer
klopft
da?
Bleib
nicht
draußen
stehen,
komm
doch
rein!
I
just
had
a
sort
of
feeling
this
morning
Ich
hatte
heute
Morgen
irgendwie
das
Gefühl
Something
good
was
gonna
happen
today
Dass
heute
etwas
Gutes
passieren
würde
Now
there
comes
a
sound
without
any
warning
Jetzt
kommt
da
ein
Geräusch
ohne
jede
Warnung
I
just
know
it's
good
luck
coming
my
way!
Ich
weiß
einfach,
das
ist
Glück,
das
auf
mich
zukommt!
Goodness
gracious,
can
it
be?
Someone's
coming
back
to
me
Du
meine
Güte,
kann
das
sein?
Jemand
kommt
zu
mir
zurück
Who's
that
knocking
at
my
door?
Wer
klopft
da
an
meine
Tür?
I've
been
waiting
oh
so
long,
I'll
just
die
if
i'm
wrong
Ich
habe
ach
so
lange
gewartet,
ich
sterbe,
wenn
ich
mich
irre
Who's
that
knocking
at
my
door?
Wer
klopft
da
an
meine
Tür?
I
know
it
can't
be
the
mailman,
the
coal
man,
the
ice
man,
they've
been
here
today
Ich
weiß,
das
kann
nicht
der
Postbote,
der
Kohlenmann,
der
Eismann
sein,
die
waren
heute
schon
hier
Can't
be
the
grocer,
the
butcher,
the
baker,
they
don't
knock
that
way
Kann
nicht
der
Lebensmittelhändler,
der
Metzger,
der
Bäcker
sein,
die
klopfen
nicht
so
If
my
sweetie's
there
outside,
my
arms
and
my
heart
are
open
wide
Wenn
mein
Schatz
da
draußen
ist,
sind
meine
Arme
und
mein
Herz
weit
offen
Who's
that
knocking
at
my
door?
Wer
klopft
da
an
meine
Tür?
Me
oh
my,
my
oh
me,
guess
i'm
having
company
Ach
du
meine
Güte,
ich
glaube,
ich
bekomme
Besuch
Who's
that
knocking
at
my
door?
Wer
klopft
da
an
meine
Tür?
See
the
time?
Eight
O'Clock.
Sounds
like
a
familiar
knock
Sieh
mal
auf
die
Uhr?
Acht
Uhr.
Klingt
wie
ein
bekanntes
Klopfen
Who's
that
knocking
at
my
door?
Wer
klopft
da
an
meine
Tür?
I
know
it
can't
be
the
milk
man,
the
gas
man,
the
bread
man,
who
always
collects
Ich
weiß,
das
kann
nicht
der
Milchmann,
der
Gasmann,
der
Brotmann
sein,
die
immer
kassieren
I
hope
that
it
isn't
the
butter
and
egg
man,
who
writes
out
those
checks?
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
der
Butter-und-Eier-Mann,
der
diese
Schecks
ausstellt?
If
it's
my
sweet
used-to-be,
gonna
lock
him
in,
lose
the
key
Wenn
es
mein
früherer
Schatz
ist,
sperre
ich
ihn
ein
und
verliere
den
Schlüssel
Who's
that
knocking
at
my
door?
Wer
klopft
da
an
meine
Tür?
Can't
be
the
plumber,
the
peddler,
the
parlor,
cause
i've
paid
those
bills
Kann
nicht
der
Klempner,
der
Hausierer,
der
Friseur
sein,
denn
die
Rechnungen
habe
ich
bezahlt
I
hope
that
it
isn't
the
doctor,
the
dentist,
they
can't
cure
my
ills
Ich
hoffe,
es
ist
nicht
der
Arzt,
der
Zahnarzt,
die
können
meine
Leiden
nicht
heilen
If
it's
someone
that
i've
known,
gonna
make
him
feel
at
home
Wenn
es
jemand
ist,
den
ich
gekannt
habe,
sorge
ich
dafür,
dass
er
sich
wie
zu
Hause
fühlt
Who's
that
knocking
at
my
door?
Wer
klopft
da
an
meine
Tür?
That's
all!
Das
ist
alles!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gus Kahn, Seymour B Simons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.