Annette Hanshaw - Who's That Knocking On My Door - перевод текста песни на немецкий

Who's That Knocking On My Door - Annette Hanshawперевод на немецкий




Who's That Knocking On My Door
Wer klopft da an meine Tür
Who's that knockin'? Don't stand outside there, come on in here!
Wer klopft da? Bleib nicht draußen stehen, komm doch rein hier!
I just had a sort of feeling this morning
Ich hatte heute Morgen so ein Gefühl
Something good was gonna happen today
Dass heute etwas Gutes passieren würde
Now there comes a sound without any warning
Jetzt kommt da ein Geräusch ohne jede Warnung
I just know it's good luck coming my way!
Ich weiß einfach, das ist Glück, das auf mich zukommt!
Goodness gracious, can it be? Someone's coming back to me
Meine Güte, kann das sein? Jemand kommt zu mir zurück
Who's that knocking at my door?
Wer klopft da an meine Tür?
I've been waiting oh so long, I'll just die if i'm wrong
Ich habe ach so lange gewartet, ich sterbe glatt, wenn ich mich irre
Who's that knocking at my door?
Wer klopft da an meine Tür?
I know it can't be the mailman, the coal man, the ice man, they've been here today
Ich weiß, es kann nicht der Postbote sein, der Kohlenmann, der Eismann, die waren heute schon hier
Can't be the grocer, the butcher, the baker, they don't knock that way
Kann nicht der Lebensmittelhändler sein, der Metzger, der Bäcker, die klopfen nicht so
If my sweetie's there outside, my arms and my heart are open wide
Wenn mein Schatz da draußen ist, sind meine Arme und mein Herz weit geöffnet
Who's that knocking at my door?
Wer klopft da an meine Tür?
Me oh my, my oh me, guess i'm having company
Ach du meine Güte, ich kriege wohl Besuch
Who's that knocking at my door?
Wer klopft da an meine Tür?
See the time? Eight O'Clock. Sounds like a familiar knock
Sieh mal die Zeit? Acht Uhr. Klingt wie ein bekanntes Klopfen
Who's that knocking at my door?
Wer klopft da an meine Tür?
I know it can't be the milk man, the gas man, the bread man, who always collects
Ich weiß, es kann nicht der Milchmann sein, der Gasmann, der Brotmann, die immer kassieren
I hope that it isn't the butter and egg man, who writes out those checks?
Ich hoffe, es ist nicht der Butter-und-Eier-Mann, der diese Schecks ausstellt?
If it's my sweet used-to-be, gonna lock him in, lose the key
Wenn es mein süßer Verflossener ist, sperr' ich ihn ein, verlier' den Schlüssel
Who's that knocking at my door?
Wer klopft da an meine Tür?
Can't be the plumber, the peddler, the parlor, cause i've paid those bills
Kann nicht der Klempner sein, der Hausierer, der Polsterer, denn die Rechnungen habe ich bezahlt
I hope that it isn't the doctor, the dentist, they can't cure my ills
Ich hoffe, es ist nicht der Arzt, der Zahnarzt, die können meine Leiden nicht heilen
If it's someone that i've known, gonna make him feel at home
Wenn es jemand ist, den ich gekannt habe, sorge ich dafür, dass er sich wie zu Hause fühlt
Who's that knocking at my door?
Wer klopft da an meine Tür?
That's all!
Das ist alles!





Авторы: Gus Kahn, Seymour B. Simons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.