Annette Hanshaw - Would You Like to Take a Walk - перевод текста песни на немецкий

Would You Like to Take a Walk - Annette Hanshawперевод на немецкий




Would You Like to Take a Walk
Möchtest du spazieren gehen
I saw you strolling by your solitary
Ich sah dich allein vorbeischlendern
Am I nosy, very, very
Bin ich neugierig, sehr, sehr?
I'd like to bet a juicy huckleberry
Ich wette eine saftige Heidelbeere darauf
What you're after is a girl
Dass du ein Mädchen suchst
We're both in luck for introductions are not necessary
Wir haben beide Glück, denn Vorstellungen sind nicht nötig
Mmm-mmm-mmm, would you like to take walk?
Mmm-mmm-mmm, möchtest du spazieren gehen?
Mmm-mmm-mmm, do you think it's gonna rain?
Mmm-mmm-mmm, glaubst du, es wird regnen?
Mmm-mmm-mmm, how about a sasparilla?
Mmm-mmm-mmm, wie wär's mit einer Sarsaparilla?
Gee, the moon is yeller,
Mensch, der Mond ist gelb,
Sump'n good'll come from that
Daraus wird was Gutes
Mmm-mmm-mmm, have you heard the latest song?
Mmm-mmm-mmm, hast du das neueste Lied gehört?
Mmm-mmm-mmm, it's a very pretty strain
Mmm-mmm-mmm, es ist eine sehr hübsche Melodie
Mmm-mmm-mmm, don't you feel a little thrilly?
Mmm-mmm-mmm, fühlst du dich nicht ein bisschen aufgeregt?
Gee, it's gettin' chilly
Mensch, es wird kühl
Sump'n good'll come from that
Daraus wird was Gutes
When you're strolling though the wherezis
Wenn man durch das Irgendwo schlendert
You need a whozis to lean upon
Braucht man ein Irgendwen zum Anlehnen
But when you have no whozis
Aber wenn man keinen Irgendwen hat
To hug and whatzis, gosh darn
Zum Umarmen und Wasweißich, Donnerwetter!
Mmm-mmm-mmm, would you like to take walk?
Mmm-mmm-mmm, möchtest du spazieren gehen?
Mmm-mmm-mmm, do you think it's gonna rain?
Mmm-mmm-mmm, glaubst du, es wird regnen?
Mmm-mmm-mmm, ain't you tired of the talkies?
Mmm-mmm-mmm, bist du die Tonfilme nicht leid?
I prefer the walkies
Ich bevorzuge Spaziergänge
Sump'n good'll come from that
Daraus wird was Gutes
Dah-dah-dah-dah-dah
Dah-dah-dah-dah-dah
Wah-dah-dah-dah-dah
Wah-dah-dah-dah-dah
Sump'n's gonna happen soon
Bald wird etwas geschehen
Bah-dum-dum-dum
Bah-dum-dum-dum
Bah-dum-dum-dum
Bah-dum-dum-dum
Bah-dum-dum-dum
Bah-dum-dum-dum
Isn't this a pretty tune
Ist das nicht eine hübsche Melodie
Mmm-mmm-mmm, have you heard the darndest thing?
Mmm-mmm-mmm, hast du das Verrückteste gehört?
Mmm-mmm-mmm, you can hear it everywhere
Mmm-mmm-mmm, man kann es überall hören
Mmm-mmm-mmm, when you see the little roses
Mmm-mmm-mmm, wenn du die kleinen Rosen siehst,
Turning up their noses
Wie sie ihre Nasen rümpfen
Sump'n good'll come from that
Daraus wird was Gutes
Mmm-mmm-mmm, when you see a butterfly
Mmm-mmm-mmm, wenn du einen Schmetterling siehst,
Mmm-mmm-mmm, nodding to a buttercup
Mmm-mmm-mmm, wie er einer Butterblume zunickt,
Mmm-mmm-mmm, when you hear a little cricket
Mmm-mmm-mmm, wenn du eine kleine Grille hörst,
Dressing in a thicket
Die im Dickicht zirpt
Sump'n good'll come from that
Daraus wird was Gutes





Авторы: Harry Warren, Billy Rose, Mort Dixon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.