Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fachada (feat. Marto)
Fassade (feat. Marto)
Yo
Netty
say
it!
Ich,
Netty,
sag
es!
Fachada
para
no
tener
que
aguantar
nada
Fassade,
um
nichts
ertragen
zu
müssen
Fachada
porque
es
fácil
todo
arriba
del
agua
Fassade,
weil
über
Wasser
alles
einfach
ist
Fachada
porque
el
clavado
ignoras
y
no
jalas
Fassade,
weil
du
das
Eintauchen
ignorierst
und
nicht
mitziehst
Fachada
por
eso
no
encuentras
la
puerta
flaca
Fassade,
deshalb
findest
du
die
schmale
Tür
nicht
Si
fijas
la
mascara
con
goma
de
gorila,
Wenn
du
die
Maske
mit
Gorilla-Kleber
befestigst,
Y
llega
la
mordida
más
grande
de
tu
vida
Und
der
größte
Biss
deines
Lebens
kommt
El
Juez
esta
arriba,
y
puedes
ser
tú,
solo
tú,
Der
Richter
ist
oben,
und
das
kannst
du
sein,
nur
du,
Un
reino
invisible,
no
es
fantasía
Ein
unsichtbares
Reich,
keine
Fantasie
Defiende
el
universo
de
la
hipocresía
Verteidige
das
Universum
gegen
die
Heuchelei
Cambia
tu
mentalidad,
de
la
soledad
Ändere
deine
Mentalität,
weg
von
der
Einsamkeit
Tú,
tú,
nadie
más
Du,
du,
niemand
sonst
Fachada
para
no
tener
que
aguantar
nada
Fassade,
um
nichts
ertragen
zu
müssen
Fachada
porque
es
fácil
todo
arriba
del
agua
Fassade,
weil
über
Wasser
alles
einfach
ist
Fachada
porque
el
clavado
ignoras
y
no
jalas
Fassade,
weil
du
das
Eintauchen
ignorierst
und
nicht
mitziehst
Fachada
por
eso
no
encuentras
la
puerta
flaca
Fassade,
deshalb
findest
du
die
schmale
Tür
nicht
Navegas
solo
por
la
superficie
con
tu
fachada,
Du
navigierst
nur
an
der
Oberfläche
mit
deiner
Fassade,
Luchando
aparentemente
por
causas
que
no
son
nada;
Kämpfst
scheinbar
für
Sachen,
die
nichts
sind;
Nada
de
lo
importante
y
profundo
Nichts
von
dem
Wichtigen
und
Tiefgründigen
¡Déjate
de
mensadas,
ingresa
a
aguas
no
exploradas!
Lass
den
Unsinn,
tauche
ein
in
unerforschte
Gewässer!
El
océano
del
pensamiento
es
más
profundo
de
lo
que
crees,
Der
Ozean
des
Denkens
ist
tiefer,
als
du
glaubst,
Escucha
mi
consejo,
no
te
conformes,
sé
más
inteligente,
Hör
auf
meinen
Rat,
gib
dich
nicht
zufrieden,
sei
klüger,
Hay
algo
divino
y
profundo
más
allá
de
lo
que
vez
enfrente.
Es
gibt
etwas
Göttliches
und
Tiefes
jenseits
dessen,
was
du
vor
dir
siehst.
La
dimensión
invisible
es
más
real
que
la
real,
Die
unsichtbare
Dimension
ist
realer
als
die
reale,
(It's
invisible,
Marto)
si
lo
puedes
creer
(Sie
ist
unsichtbar,
Marto)
wenn
du
es
glauben
kannst
Vencerás
todo
mal
(that's
what
I
believe,
yeah)
Wirst
du
alles
Böse
besiegen
(daran
glaube
ich,
yeah)
Fachada
para
no
tener
que
aguantar
nada
Fassade,
um
nichts
ertragen
zu
müssen
Fachada
porque
es
fácil
todo
arriba
del
agua
Fassade,
weil
über
Wasser
alles
einfach
ist
Fachada
porque
el
clavado
ignoras
y
no
jalas
Fassade,
weil
du
das
Eintauchen
ignorierst
und
nicht
mitziehst
Fachada
por
eso
no
encuentras
la
puerta
flaca
Fassade,
deshalb
findest
du
die
schmale
Tür
nicht
Un
reino
invisible,
no
es
fantasia
Ein
unsichtbares
Reich,
keine
Fantasie
Defiende
el
universo
de
la
hipocresía
Verteidige
das
Universum
gegen
die
Heuchelei
Cambia
tu
mentalidad,
de
la
soledad
Ändere
deine
Mentalität,
weg
von
der
Einsamkeit
Tú,
tú,
nadie
mas
Du,
du,
niemand
sonst
Eres
todo
"pose",
todo
"fachada",
no
quieres
aguantar
nada
Du
bist
nur
"Pose",
nur
"Fassade",
willst
nichts
aushalten
¡No!
¡No!
Fájate
los
pantalones,
profundiza.
Nein!
Nein!
Reiß
dich
zusammen,
geh
in
die
Tiefe.
Aguanta
la
golpiza
de
ser
un
contracorriente
Ertrage
die
Schläge,
gegen
den
Strom
zu
sein
Que
piensa
diferente
pero
de
manera
inteligente.
Der
anders
denkt,
aber
auf
intelligente
Weise.
Vives
muriendo
por
falta
de
conocimiento.
Du
lebst
sterbend
aus
Mangel
an
Erkenntnis.
No
es
una
frase
trillada,
es
que
ahora
es
el
momento
de
que
evalúes
Das
ist
keine
abgedroschene
Phrase,
es
ist
jetzt
der
Moment,
dass
du
überdenkst
Tu
forma
de
pensar
y
actúes;
camarada
no
seas
fachada.
Deine
Art
zu
denken
und
handelst;
Kamerad,
sei
keine
Fassade.
Mírame
los
ojos
nada
más
Schau
mir
nur
in
die
Augen
No
me
gusta
la
fama,
pero
me
gustas
tú
Ich
mag
den
Ruhm
nicht,
aber
ich
mag
dich
Si
pudieras
ver
lo
que
tú
traes
Wenn
du
sehen
könntest,
was
du
in
dir
trägst
Aguantarías
la
realidad
Würdest
du
die
Realität
ertragen
Fachada
para
no
tener
que
aguantar
nada
Fassade,
um
nichts
ertragen
zu
müssen
Fachada
porque
es
fácil
todo
arriba
del
agua
Fassade,
weil
über
Wasser
alles
einfach
ist
Fachada
porque
el
clavado
ignoras
y
no
jalas
Fassade,
weil
du
das
Eintauchen
ignorierst
und
nicht
mitziehst
Fachada
por
eso
no
encuentras
la
puerta
flaca
Fassade,
deshalb
findest
du
die
schmale
Tür
nicht
Fachada
para
no
tener
que
aguantar
nada
Fassade,
um
nichts
ertragen
zu
müssen
Fachada
porque
es
fácil
todo
arriba
del
agua
Fassade,
weil
über
Wasser
alles
einfach
ist
Fachada
porque
el
clavado
ignoras
y
no
jalas
Fassade,
weil
du
das
Eintauchen
ignorierst
und
nicht
mitziehst
Fachada
por
eso
no
encuentras
la
puerta
flaca
Fassade,
deshalb
findest
du
die
schmale
Tür
nicht
Un
reino
invisible,
no
es
fantasia
Ein
unsichtbares
Reich,
keine
Fantasie
Defiende
el
universo
de
la
hipocresía
Verteidige
das
Universum
gegen
die
Heuchelei
Cambia
tu
mentalidad,
de
la
soledad
Ändere
deine
Mentalität,
weg
von
der
Einsamkeit
Tú,
tú,
nadie
mas
Du,
du,
niemand
sonst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inconnu Compositeur Auteur, Martin Maldonado Kellenberger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.