Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marioneta (feat. Apostoles del Rap)
Marionette (feat. Apostoles del Rap)
Son
marioneta,
con
muchas
cuerdas
Du
bist
eine
Marionette,
mit
vielen
Fäden
Se
te
enreda
en
los
pies
Sie
verheddern
sich
an
deinen
Füßen
(Soy
marioneta,
soy
marioneta
(Ich
bin
Marionette,
ich
bin
Marionette
Se
te
enreda
en
los
pies)
Sie
verheddern
sich
an
deinen
Füßen)
En
esta
vida
sigues
tu
ritmo,
In
diesem
Leben
folgst
du
deinem
Rhythmus,
Caminas
al
revés
Du
gehst
rückwärts
(Sigues
tu
vida,
sigues
tu
ritmo,
(Du
folgst
deinem
Leben,
du
folgst
deinem
Rhythmus,
Caminas
al
revés)
Du
gehst
rückwärts)
Se
deshace
todos
sus
planes
Alle
deine
Pläne
lösen
sich
auf
Pero
nada
ha
sido
contigo,
Aber
nichts
davon
hatte
mit
dir
zu
tun,
Luego
te
metes
en
una
jaula
Dann
begibst
du
dich
in
einen
Käfig
Colgado
despacio,
estás
cansado,
Langsam
hängend,
du
bist
müde,
Te
trabajaron,
pero
no
te
inventaron
Sie
haben
dich
bearbeitet,
aber
dich
nicht
erfunden
No
dejes
que
el
lobo
engañarte
a
ti
Lass
nicht
zu,
dass
der
Wolf
dich
betrügt
Marioneta
corta
las
cuerdas
Marionette,
schneide
die
Fäden
durch
Dile
al
titiritero
que
no
es
para
ti,
Sag
dem
Puppenspieler,
dass
er
nichts
für
dich
ist,
Marioneta
tienes
nuevo
dueño
Marionette,
du
hast
einen
neuen
Herrn
Es
el
Maestro
que
vive
en
ti.
Es
ist
der
Meister,
der
in
dir
lebt.
Todo
lo
que
quieras
y
lo
que
anhelas,
Alles,
was
du
willst
und
wonach
du
dich
sehnst,
Todo
es
posible
cuando
lo
creas
Alles
ist
möglich,
wenn
du
daran
glaubst
Pero
el
indeciso
y
el
inconstante
nunca
va
a
saber
Aber
der
Unentschlossene
und
Unbeständige
wird
es
nie
erfahren
Ser
religioso
es
un
enredo,
Religiös
zu
sein
ist
ein
Wirrwarr,
No
eres
mejor
que
un
infiel
Du
bist
nicht
besser
als
ein
Ungläubiger
(Ser
religioso
es
un
enredo,
(Religiös
zu
sein
ist
ein
Wirrwarr,
No
eres
mejor
que
un
infiel)
Du
bist
nicht
besser
als
ein
Ungläubiger)
Suelta
tu
orgullo,
saca
el
leño
Lass
deinen
Stolz
los,
nimm
den
Balken
heraus
Que
no
te
deja
ver
Der
dich
nicht
sehen
lässt
(Suelta
tu
orgullo,
saca
el
leño
(Lass
deinen
Stolz
los,
nimm
den
Balken
heraus
No
te
deja
ver)
Er
lässt
dich
nicht
sehen)
Esta
es
tu
vida,
si
no
la
cuidas
Das
ist
dein
Leben,
wenn
du
es
nicht
pflegst
Tu
amor
está
sufriendo,
Leidet
deine
Liebe,
Cargando
tierra
al
otro
lado
Trägst
Erde
auf
die
andere
Seite
A
un
camino
ajeno,
mientras
el
tuyo
Auf
einen
fremden
Weg,
während
deiner
Se
está
muriendo,
está
necesitado,
Am
Sterben
ist,
er
ist
bedürftig,
Fue
un
touché,
corre,
corre,
está
en
ti
Das
war
ein
Touché,
lauf,
lauf,
es
liegt
in
dir
Marioneta
corta
las
cuerdas
Marionette,
schneide
die
Fäden
durch
Dile
al
titiritero
que
no
es
para
ti,
Sag
dem
Puppenspieler,
dass
er
nichts
für
dich
ist,
Marioneta
tienes
nuevo
dueño
Marionette,
du
hast
einen
neuen
Herrn
Es
el
Maestro
que
vive
en
ti.
Es
ist
der
Meister,
der
in
dir
lebt.
Todo
lo
que
quieras
y
lo
que
anhelas,
Alles,
was
du
willst
und
wonach
du
dich
sehnst,
Todo
es
posible
cuando
lo
creas
Alles
ist
möglich,
wenn
du
daran
glaubst
Pero
el
indeciso
y
el
inconstante
nunca
va
a
saber
Aber
der
Unentschlossene
und
Unbeständige
wird
es
nie
erfahren
Títere
barato,
hacen
de
ti
un
espectáculo,
Billige
Puppe,
sie
machen
aus
dir
ein
Spektakel,
Juegan
contigo,
se
divierten
por
un
rato,
Spielen
mit
dir,
amüsieren
sich
eine
Weile,
Te
usan
mientras
les
sirves,
te
están
manejando
Sie
benutzen
dich,
solange
du
ihnen
dienst,
sie
manipulieren
dich
Y
tú
piensas
que
eres
libre
Und
du
denkst,
du
bist
frei
Ay,
los
que
controlan
todos
tus
movimientos
Ay,
die,
die
alle
deine
Bewegungen
kontrollieren
Como
pinocho
reflejas
vida
pero
estás
muerto
Wie
Pinocchio
spiegelst
du
Leben
wider,
aber
du
bist
tot
Hey
hey
hey,
hey
hey
hey,
hey
hey
hey,
hey
hey
hey
Hey
hey
hey,
hey
hey
hey,
hey
hey
hey,
hey
hey
hey
Hey
hey
hey,
hey
hey
hey,
hey
hey
hey...
Hey
hey
hey,
hey
hey
hey,
hey
hey
hey...
Marioneta
corta
las
cuerdas
Marionette,
schneide
die
Fäden
durch
Dile
al
titiritero
que
no
es
para
ti,
Sag
dem
Puppenspieler,
dass
er
nichts
für
dich
ist,
Marioneta
tienes
nuevo
dueño
Marionette,
du
hast
einen
neuen
Herrn
Es
el
Maestro
que
vive
en
ti.
Es
ist
der
Meister,
der
in
dir
lebt.
Todo
lo
que
quieras
y
lo
que
anhelas,
Alles,
was
du
willst
und
wonach
du
dich
sehnst,
Todo
es
posible
cuando
lo
creas
Alles
ist
möglich,
wenn
du
daran
glaubst
Pero
el
indeciso
y
el
inconstante
nunca
va
a
saber
Aber
der
Unentschlossene
und
Unbeständige
wird
es
nie
erfahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annette Marie Moreno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.