Текст и перевод песни Annette Moreno - Guardian De Mi Corazon - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardian De Mi Corazon - En Vivo
Guardian Of My Heart - Live
Como
un
día
sin
el
sol
Like
a
day
without
the
sun
Como
una
noche
sin
estrellas
Like
a
night
without
stars
Así
es
una
ilusión
That's
how
an
illusion
is
Que
no
puedes
tenerla
You
can't
have
it
Se
despierta
el
furor
guardado
en
mi
corazón
The
fury
stored
in
my
heart
awakens
Pero
nadie
me
oye,
el
silencio
triunfó
But
nobody
hears
me,
the
silence
won
Otra
vez
me
mudó
It
moved
me
again
Quiero
curar
mis
heridas
(lo
sabes)
I
want
to
heal
my
wounds
(you
know)
Pero
no
solo
por
encima
(hay
que
sacar
todo)
But
not
just
above
(you
have
to
take
everything
out)
Quiero
quemar
el
veneno
I
want
to
burn
the
poison
Para
tener
la
verdad
(quieres
vivir
en
la
verdad,
dile)
To
have
the
truth
(you
want
to
live
in
the
truth,
tell
her)
Así
quiero
sanar
del
cuchillo
profundo
That's
how
I
want
to
heal
from
the
deep
knife
Sacando
los
gusanos
que
me
comen
el
alma
Taking
out
the
worms
that
eat
my
soul
Que
me
hacen
llorar
That
make
me
cry
Guardián
de
la
puerta
de
amor,
déjame
entrar
Guardian
of
the
gate
of
love,
let
me
in
Necesito
tu
calor
I
need
your
warmth
Quiero
acariciar,
mi
estrella
otra
vez
I
want
to
caress
my
star
again
(Tú
puedes
alcanzar
tu
estrella,
levanta
tu
mano,
agárrala)
(You
can
reach
your
star,
raise
your
hand,
grab
it)
Guardián
de
la
puerta
de
valor,
déjame
entrar
Guardian
of
the
gate
of
courage,
let
me
in
Para
decirle
adiós,
con
todo
mi
corazón
To
say
goodbye,
with
all
my
heart
Que
ya
no
aguanto
más,
no,
no,
no,
no-no-no-no
That
I
can't
take
it
anymore,
no,
no,
no,
no-no-no-no
Lo
que
es
la
realidad
What
is
the
reality
Por
favor
Guardián
Please,
guardian
Guardián
de
mi
corazón
Guardian
of
my
heart
De
mi
corazón
Of
my
heart
(A
ver,
con
fuerza,
vamos
a
decirle)
(Come
on,
with
strength,
let's
say
it)
Necesito
tu
amor,
necesito
tu
calor
I
need
your
love,
I
need
your
warmth
Necesito
mi
estrella,
guardián
de
la
puerta
I
need
my
star,
guardian
of
the
gate
Guardián
de
la
puerta
de
amor
(déjame
entrar)
Guardian
of
the
gate
of
love
(let
me
in)
Para
decirle
adiós,
con
todo
mi
corazón
To
say
goodbye,
with
all
my
heart
Que
ya
no
aguanto
más,
no,
no,
no,
no-no-no-no
That
I
can't
take
it
anymore,
no,
no,
no,
no-no-no-no
Lo
que
es
la
realidad
What
is
the
reality
Por
favor
guardián
Please,
guardian
Guardián
de
mi
corazón
Guardian
of
my
heart
De
mi
corazón
(ahora
conmigo)
Of
my
heart
(now
with
me)
Hay
una
canción
que
yo
les
quiero
cantar
There's
a
song
I
want
to
sing
to
you
Con
todo
mi
corazón
With
all
my
heart
Pero
quiero
que
pongan
un
poquito
de
atención
But
I
want
you
to
pay
a
little
attention
Y
quiero
decir,
mi
amigo,
en
esta
noche
And
I
want
to
say,
my
friend,
on
this
night
Que
no
dejes
que
te
lástime
tanto
el
pasado
Don't
let
the
past
hurt
you
so
much
Tal
vez
alguién
a
ti,
te
molestó
sexualmente
de
chiquito...
Maybe
someone
sexually
abused
you
when
you
were
little...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annette Marie Moreno
Альбом
En Vivo
дата релиза
01-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.