Текст и перевод песни Annette Moreno - Guardian De Mi Corazon - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardian De Mi Corazon - En Vivo
Хранитель Моего Сердца - Вживую
Como
un
día
sin
el
sol
Как
день
без
солнца
Como
una
noche
sin
estrellas
Как
ночь
без
звезд
Así
es
una
ilusión
Такова
иллюзия
Que
no
puedes
tenerla
Которую
ты
не
можешь
удержать
Se
despierta
el
furor
guardado
en
mi
corazón
Просыпается
ярость,
спрятанная
в
моем
сердце
Pero
nadie
me
oye,
el
silencio
triunfó
Но
никто
меня
не
слышит,
тишина
победила
Otra
vez
me
mudó
Она
снова
изменила
меня
Quiero
curar
mis
heridas
(lo
sabes)
Я
хочу
залечить
свои
раны
(ты
знаешь)
Pero
no
solo
por
encima
(hay
que
sacar
todo)
Но
не
только
поверхностно
(нужно
вытащить
все)
Quiero
quemar
el
veneno
Я
хочу
сжечь
яд
Para
tener
la
verdad
(quieres
vivir
en
la
verdad,
dile)
Чтобы
обрести
правду
(ты
хочешь
жить
в
правде,
скажи
ему)
Así
quiero
sanar
del
cuchillo
profundo
Так
я
хочу
исцелиться
от
глубокого
ножа
Sacando
los
gusanos
que
me
comen
el
alma
Вытаскивая
червей,
которые
поедают
мою
душу
Que
me
hacen
llorar
Которые
заставляют
меня
плакать
Guardián
de
la
puerta
de
amor,
déjame
entrar
Хранитель
врат
любви,
позволь
мне
войти
Necesito
tu
calor
Мне
нужно
твое
тепло
Quiero
acariciar,
mi
estrella
otra
vez
Я
хочу
снова
коснуться
своей
звезды
(Tú
puedes
alcanzar
tu
estrella,
levanta
tu
mano,
agárrala)
(Ты
можешь
достичь
своей
звезды,
подними
руку,
схвати
ее)
Guardián
de
la
puerta
de
valor,
déjame
entrar
Хранитель
врат
мужества,
позволь
мне
войти
Para
decirle
adiós,
con
todo
mi
corazón
Чтобы
сказать
прощай,
всем
своим
сердцем
Que
ya
no
aguanto
más,
no,
no,
no,
no-no-no-no
Я
больше
не
могу
терпеть,
нет,
нет,
нет,
нет-нет-нет-нет
Lo
que
es
la
realidad
То,
что
есть
реальность
Por
favor
Guardián
Пожалуйста,
Хранитель
Guardián
de
mi
corazón
Хранитель
моего
сердца
De
mi
corazón
Моего
сердца
(A
ver,
con
fuerza,
vamos
a
decirle)
(Давай,
с
силой,
скажем
ему)
Necesito
tu
amor,
necesito
tu
calor
Мне
нужна
твоя
любовь,
мне
нужно
твое
тепло
Necesito
mi
estrella,
guardián
de
la
puerta
Мне
нужна
моя
звезда,
хранитель
врат
Déjame
entrar
Позволь
мне
войти
Guardián
de
la
puerta
de
amor
(déjame
entrar)
Хранитель
врат
любви
(позволь
мне
войти)
Para
decirle
adiós,
con
todo
mi
corazón
Чтобы
сказать
прощай,
всем
своим
сердцем
Que
ya
no
aguanto
más,
no,
no,
no,
no-no-no-no
Я
больше
не
могу
терпеть,
нет,
нет,
нет,
нет-нет-нет-нет
Lo
que
es
la
realidad
То,
что
есть
реальность
Por
favor
guardián
Пожалуйста,
хранитель
Guardián
de
mi
corazón
Хранитель
моего
сердца
De
mi
corazón
(ahora
conmigo)
Моего
сердца
(теперь
со
мной)
Hay
una
canción
que
yo
les
quiero
cantar
Есть
песня,
которую
я
хочу
вам
спеть
Con
todo
mi
corazón
От
всего
сердца
Pero
quiero
que
pongan
un
poquito
de
atención
Но
я
хочу,
чтобы
вы
немного
послушали
Y
quiero
decir,
mi
amigo,
en
esta
noche
И
я
хочу
сказать,
мой
друг,
сегодня
вечером
Que
no
dejes
que
te
lástime
tanto
el
pasado
Не
позволяй
прошлому
ранить
тебя
так
сильно
Tal
vez
alguién
a
ti,
te
molestó
sexualmente
de
chiquito...
Возможно,
кто-то
причинил
тебе
боль,
когда
ты
был
ребенком...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Annette Marie Moreno
Альбом
En Vivo
дата релиза
01-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.