Текст и перевод песни Annette Moreno - Muñeca, Muñeca
Ay
amor,
te
sientes
como
un
fracaso,
O
darling,
you
feel
like
a
failure,
Si
pudieras
ver
lo
que
veo
en
ti
te
das
un
abrazo.
If
you
could
only
see
what
I
see
in
you,
you'd
give
yourself
a
hug.
Hay
un
sol
que
quiere
brillar
tu
cara
There's
a
sun
that
wants
to
shine
on
your
face
Pero
necesita
tu
permiso,
abre
tu
ventana.
But
it
needs
your
permission,
open
up
your
window.
Como
muñeca,
muñeca,
muñeca
de
trapo,
Like
a
doll,
doll,
rag
doll,
Que
sea
atrapada
en
un
mundo
de
engaño.
Who
is
trapped
in
a
world
of
deceit.
En
un
laberinto
la
pasas
llorando
In
a
labyrinth
you
spend
it
crying
Pensando
que
afuera
nada
te
está
esperando.
Thinking
that
nothing
is
waiting
for
you
outside.
Tal
vez
tienes
mucha
razón
para
no
sonreír
Maybe
you
have
every
reason
not
to
smile
Pero
este
dolor
dice
que
hay
vida
en
ti.
But
this
pain
tells
me
that
there's
life
in
you.
Muñeca,
muñeca...
Doll,
doll...
Ay
amor,
cuando
llegues
al
futuro
(amor)
O
darling,
when
you
get
to
the
future
(love)
Todo
lo
que
se
veía
imposible
ahora
es
tu
turno.
Everything
that
seemed
impossible
is
now
your
turn.
¡Qué
amor!
cuando
el
cielo
te
mandó
(qué
lindo
sueño)
What
a
love!
when
heaven
sent
you
(what
a
sweet
dream)
Un
ángel
que
te
cuidara
y
que
nunca
te
trató.
An
angel
to
take
care
of
you
and
who
never
treated
you.
Como
muñeca,
muñeca,
muñeca
de
trapo,
Like
a
doll,
doll,
rag
doll,
Que
sea
atrapada
en
un
mundo
de
engaño.
Who
is
trapped
in
a
world
of
deceit.
En
un
laberinto
la
pasas
llorando
In
a
labyrinth
you
spend
it
crying
Pensando
que
afuera
nada
te
está
esperando.
Thinking
that
nothing
is
waiting
for
you
outside.
Tal
vez
tienes
mucha
razón
para
no
sonreír
Maybe
you
have
every
reason
not
to
smile
Pero
este
dolor
dice
que
hay
vida
en
ti.
But
this
pain
tells
me
that
there's
life
in
you.
Muñeca,
muñeca...
Doll,
doll...
Ay
amor,
hay
dolor,
aunque
muy
golpeada
tú
fuiste,
O
darling,
there
is
pain,
although
you
have
been
badly
beaten,
Tu
condición
no
hace
que
Dios
Your
condition
does
not
make
God
Te
abandone
sino
estar
más
cerca
a
ti.
Abandon
you
but
be
closer
to
you.
Como
muñeca,
muñeca,
muñeca
de
trapo,
Like
a
doll,
doll,
rag
doll,
Que
sea
atrapada
en
un
mundo
de
engaño.
Who
is
trapped
in
a
world
of
deceit.
En
un
laberinto
la
pasas
llorando
In
a
labyrinth
you
spend
it
crying
Pensando
que
afuera
nada
te
está
esperando.
Thinking
that
nothing
is
waiting
for
you
outside.
Tal
vez
tienes
mucha
razón
para
no
sonreír
Maybe
you
have
every
reason
not
to
smile
Pero
este
dolor
dice
que
hay
vida
en
ti.
But
this
pain
tells
me
that
there's
life
in
you.
Muñeca,
muñeca...
Doll,
doll...
Muñeca,
muñeca...
Doll,
doll...
Muñeca,
muñeca...
Doll,
doll...
Muñeca,
muñeca...
Doll,
doll...
Muñeca,
muñeca,
muñeca
de
trapo...
Doll,
doll,
rag
doll...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.