Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Chevere el Amor
Wie Toll die Liebe ist
Si
te
pudieras
imaginar
Wenn
du
dir
vorstellen
könntest
Lo
que
una
palabra
puede
cambiar
Was
ein
Wort
verändern
kann
A
un
corazón
que
no
puede
llegar,
Einem
Herzen,
das
es
nicht
schafft,
A
querer
su
persona
de
plano
ya.
sich
selbst
einfach
schon
zu
lieben.
Dios
creó
al
mundo
y
te
creó
a
ti
Gott
schuf
die
Welt
und
schuf
dich
Para
poder
vivir
en
un
jardín
Um
in
einem
Garten
leben
zu
können
Pero
por
una
maldita
manzana
Aber
wegen
eines
verdammten
Apfels
Hay
que
al
amor
trabajar.
Muss
man
an
der
Liebe
arbeiten.
Ay!,
ay!,
ay!
es
la
media
noche,
Ay!,
ay!,
ay!
es
ist
Mitternacht,
Y
alguien
esta
llorando
Und
jemand
weint
Cuantas
luces
no
se
apagan
Wie
viele
Lichter
nicht
ausgehen
Por
el
miedo
de
la
oscuridad.
Aus
Angst
vor
der
Dunkelheit.
Que
chévere
el
amor,
Wie
toll
die
Liebe
ist,
Que
chévere
el
amor,
Wie
toll
die
Liebe
ist,
Que
chévere
el
amor,
Wie
toll
die
Liebe
ist,
Brindemos
a
el
amor
Stoßen
wir
auf
die
Liebe
an
Mucho
puede
cambiar
Vieles
kann
sich
ändern
Es
un
misterio,
es
un
enredo
Sie
ist
ein
Geheimnis,
ein
Wirrwarr
El
corazón
requiere
un
remedio,
Das
Herz
braucht
ein
Heilmittel,
Ya
basta
de
tanto
odiar,
Genug
schon
mit
so
viel
Hassen,
Y
apuñalar
cuando
no
estan
viendo.
Und
zustechen,
wenn
sie
nicht
hinsehen.
Amar
te
digo
es
la
repuesta
Lieben,
sage
ich
dir,
ist
die
Antwort
De
muchos
problemas
que
te
cuestan,
Auf
viele
Probleme,
die
dich
belasten,
No
espero
ser
una
perfecta
Ich
erwarte
nicht,
perfekt
zu
sein
Pero
si
tratar
de
ser
derecha
Aber
schon,
zu
versuchen,
aufrichtig
zu
sein
Ay!,
ay!,
ay!
como
me
duele
Ay!,
ay!,
ay!
wie
es
mir
weh
tut
Ver
un
nené
lastimado
Ein
verletztes
Baby
zu
sehen
Ay!,
ay!,
ay!
como
me
duele
ver
el
mundo
Ay!,
ay!,
ay!
wie
es
mir
weh
tut,
die
Welt
zu
sehen
Sin
amor
y
compasión.
Ohne
Liebe
und
Mitgefühl.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.