Текст и перевод песни Anni-Frid Lyngstad - Man vill ju leva lite dessemellan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Man vill ju leva lite dessemellan
Хочется же пожить немного между делом
A
day
goes
by
and
I
think
everybody
looks
alike
День
проходит,
и
мне
кажется,
что
все
выглядят
одинаково
Say,
does
more
exist?
I
wonder,
Скажи,
разве
нет
большего?
Мне
интересно,
You
have
your
day
and
you
have
your
routine
У
тебя
свой
день
и
своя
рутина
At
times
you
know
you've
got
enough
Порой
ты
знаешь,
что
с
тебя
хватит
You
want
to
live
a
little
sometimes
Хочется
же
пожить
немного
иногда
With
a
job
and
a
meeting
you
get
your
tucker
С
работой
и
встречами
ты
зарабатываешь
на
хлеб
But
you
want
to
live
a
little
sometimes
Но
хочется
же
пожить
немного
иногда
As
long
as
the
soul
is
there
Пока
душа
жива
I
guess
we
all
have
secret
wishes,
holding
a
dream
(hiding
a
dream)
Думаю,
у
всех
нас
есть
тайные
желания,
лелеемые
мечты
(скрытые
мечты)
Which
never
comes
true
it's
common
sense,
it's
like
we
have
forgotten
Которые
никогда
не
сбываются,
это
здравый
смысл,
как
будто
мы
забыли
You
would
lose
for
only
one
day
Что
можно
было
бы
вырваться
хотя
бы
на
один
день
From
all
duties
and
bad
stuff
От
всех
обязанностей
и
неприятностей
You
want
to
live
a
little
sometimes
Хочется
же
пожить
немного
иногда
With
a
job
and
a
metting
you
get
your
tucker
С
работой
и
встречами
ты
зарабатываешь
на
хлеб
You
want
to
live
a
little
sometimes
Хочется
же
пожить
немного
иногда
As
long
as
the
soul
is
there
Пока
душа
жива
You
want
to
swap
a
town,
for
silentness
and
peace
Хочется
сменить
город
на
тишину
и
покой
That
maybe
only
for
a
little
time,
to
drop
wear
and
tear
Может
быть,
ненадолго,
чтобы
сбросить
износ
и
усталость
Reduce
the
speed,
relax
a
bit
Сбавить
скорость,
немного
расслабиться
Sometimes,
it
feels
so
tough
Иногда
это
так
тяжело
You
want
to
live
a
little
sometimes
Хочется
же
пожить
немного
иногда
With
a
job
and
a
meeting
you
get
your
tucker
С
работой
и
встречами
ты
зарабатываешь
на
хлеб
You
want
to
live
a
little
sometimes
Хочется
же
пожить
немного
иногда
As
long
as
the
soul
is
there!
Пока
душа
жива!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MARCELLO MARROCCHI, STIKKAN STIG ANDERSON, FRANCA EVANGELISTI, VITTORIO TARICIOTTI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.