Текст и перевод песни Annie - Zrcadla
Ve
světě
zrcadel
koukám
na
odraz
můj
В
мире
зеркал
я
смотрю
на
свое
отражение
Jestli
jsi
přítel,
tak
mě
chvíli
opatruj
Если
ты
друг,
позаботься
обо
мне
какое-то
время.
Uzlíček
emocí
ve
stavu
bezmoci
Клубок
эмоций
в
состоянии
беспомощности
Denně
se
přetvářet
je
společenskou
nemocí
Ежедневные
перемены
- это
социальная
болезнь.
A
tak
se
ocitáme
v
síni
plný
zrcadel
И
вот
мы
оказываемся
в
зале,
полном
зеркал
A
v
nich
se
zračí
moji
démoni
i
beznaděj
И
в
них
мои
демоны
и
безнадежность
Zahalená
tvář
společenskou
maskou
Скрытое
лицо
с
социальной
маской
Raději
mám
chvíle,
co
mě
dělaj
šťastnou
Я
предпочитаю
моменты,
которые
делают
меня
счастливым.
Tři
bílý
růže
už
dávno
zvadly
Три
белые
розы
давно
увяли
Dostala
je
dívka
od
muže,
málo
platný
Получил
эту
девушку
от
мужчины,
немного
действительного
Že
jí
nosil
modrý
z
nebe
ve
špatnou
chvíli
Что
она
надела
небесно-голубое
в
неподходящий
момент
Někdy
to
trvá,
než
láska
zesílí
Иногда
требуется
любовь,
чтобы
стать
сильнее
Tři
suchý
růže
zapaluje
za
tmy
Три
сухие
розы,
горящие
в
темноте
Svítí
jí
na
cestu,
pamatuje
na
dny
Освещает
ей
путь,
вспоминает
те
дни
Kdy
jde
srdce
proti
rozumu,
je
to
litý
boj
Когда
сердце
идет
против
разума,
это
борьба.
Lásku
někdy
nepoznáš,
nemá
stejnokroj
Иногда
ты
не
знаешь,
что
такое
любовь,
у
нее
нет
формы.
A
v
mých
očích
vidíš
bolest,
je
to
okno
její
duše
И
в
моих
глазах
ты
видишь
боль,
это
окно
в
ее
душу.
A
tu
bolest
kterou
nosí
v
sobě,
nesmyju
ve
sprše
И
боль,
которую
она
носит
внутри
себя,
я
не
смываю
в
душе
V
tom
zrcadle
je
vidím
jak
se
objímaj
В
зеркале
я
вижу,
как
они
обнимаются
Možná
mě
to
nepřejde
a
budu
smutný
klaun
Может
быть,
я
не
переживу
этого
и
стану
грустным
клоуном
A
tak
se
ocitáme
v
síni
plný
zrcadel
И
вот
мы
оказываемся
в
зале,
полном
зеркал
A
v
nich
se
zračí
moji
démoni
i
beznaděj
И
в
них
мои
демоны
и
безнадежность
Zahalená
tvář
společenskou
maskou
Скрытое
лицо
с
социальной
маской
Raději
mám
chvíle,
co
mě
dělaj
šťastnou
Я
предпочитаю
моменты,
которые
делают
меня
счастливым.
Za
veselou
tváří
ukrýváme
strach
За
веселым
выражением
лица
мы
прячем
страх
Jednou
všechno
zmizí,
obrátí
se
v
prach
Как
только
все
исчезает,
оно
превращается
в
пыль
Teď
už
asi
chápeš,
co
je
temný
mrak
Теперь
вы
знаете,
что
такое
темное
облако.
Jsou
to
temné
myšlenky,
které
hlídá
drak
Это
темные
мысли,
охраняемые
Драконом
Srdce
bolí,
zvyknu
si
na
cokoli
Мое
сердце
болит,
я
привыкаю
ко
всему
Stejně
se
usmívám
a
jsem
tu
pro
okolí
Я
все
равно
улыбаюсь,
и
я
здесь
ради
соседей
Jsou
ale
momenty,
kdy
mě
vezme
proud
Но
бывают
моменты,
когда
течение
уносит
меня
Chci
být
chvíli
tiše,
potřebuju
obejmout
Я
хочу
немного
помолчать,
мне
нужно,
чтобы
меня
обняли
Proto
díky
za
mý
lidi,
který
jsou
mi
velkou
oporou
Так
что
спасибо
вам
за
моих
людей,
которые
являются
для
меня
большой
поддержкой.
Ví
co
se
děje
za
staženou
oponou
Он
знает,
что
происходит
за
закрытыми
дверями.
Všechno
to
vidí,
nic
mu
nevadí?
Он
все
это
видит,
разве
он
не
возражает?
Zrcadlo
má
paměť,
ale
nic
neprozradí
У
зеркала
есть
память,
но
оно
ничего
не
показывает.
A
tak
se
ocitáme
v
síni
plný
zrcadel
И
вот
мы
оказываемся
в
зале,
полном
зеркал
A
v
nich
se
zračí
moji
démoni
i
beznaděj
И
в
них
мои
демоны
и
безнадежность
Zahalená
tvář
společenskou
maskou
Скрытое
лицо
с
социальной
маской
Raději
mám
chvíle,
co
mě
dělaj
šťastnou
Я
предпочитаю
моменты,
которые
делают
меня
счастливым.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nenad Ples
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.