Annie Cordy, Armand Migiani Et Son Orchestre & Luis Mariano - Ah ! Qu'il fait bon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Annie Cordy, Armand Migiani Et Son Orchestre & Luis Mariano - Ah ! Qu'il fait bon




Ah ! Qu'il fait bon
Oh! It's so good
Ah, qu'il fait bon, qu'il fait bon, qu'il fait bon
Oh, it's so good, it's so good, it's so good
Comme deux vagabonds, vagabonds, vagabonds
Like two vagabonds, vagabonds, vagabonds
De pouvoir s'en aller, flâner sous un beau ciel d'été
To be able to go away, to stroll under a beautiful summer sky
Ah, qu'il fait doux, qu'il fait doux, qu'il fait doux
Oh, it's so sweet, it's so sweet, it's so sweet
Cette nuit près de vous, près de vous, près de vous
Tonight near you, near you, near you
Quand la lune nous dit: "Bonsoir et bonne nuit"
When the moon says to us: "Good evening and good night"
Un vieux clocher sonne minuit dans le lointain
An old bell tower strikes midnight in the distance
Nous sommes seuls, oublions tout jusqu'à demain
We are alone, let's forget everything until tomorrow
Ah, qu'il fait bon, qu'il fait bon, qu'il fait bon
Oh, it's so good, it's so good, it's so good
Comme deux vagabonds, vagabonds, vagabonds,
Like two vagabonds, vagabonds, vagabonds,
De pouvoir oublier la vie toute une nuit
To be able to forget life for a night
Il serait peut-être sage de retourner à Paris
It might be wise to go back to Paris
Mais il serait bien dommage de ne pas dormir ici
But it would be a pity not to sleep here
Ah, qu'il fait bon, qu'il fait bon, qu'il fait bon
Oh, it's so good, it's so good, it's so good
Comme deux vagabonds, vagabonds, vagabonds
Like two vagabonds, vagabonds, vagabonds
De pouvoir tendrement rêver sous un beau ciel d'été
To be able to dream tenderly under a beautiful summer sky
Ah, qu'il fait doux, qu'il fait doux, qu'il fait doux
Oh, it's so sweet, it's so sweet, it's so sweet
D'être près de vous, près de vous, près de vous
To be there near you, near you, near you
Quand je sens votre cœur qui bat contre mon cœur
When I feel your heart beating against mine
Un rossignol vient nous bercer de son refrain
A nightingale comes to rock us with its refrain
Nous sommes seuls, oublions tout jusqu'à demain
We are alone, let's forget everything until tomorrow
Ah, qu'il fait bon, qu'il fait bon, qu'il fait bon
Oh, it's so good, it's so good, it's so good
Comme deux vagabonds, vagabonds, vagabonds
Like two vagabonds, vagabonds, vagabonds
De pouvoir oublier la vie toute une nuit
To be able to forget life for a night
Ah, qu'il fait bon, ah, qu'il fait bon
Oh, it's so good, oh, it's so good
Ah, qu'il fait doux, ah, qu'il fait doux
Oh, it's so sweet, oh, it's so sweet
Ah, qu'il fait bon, ah, qu'il fait bon
Oh, it's so good, oh, it's so good
D'être deux vagabonds
To be two vagabonds





Авторы: Francis Lopez, Raymond Vincy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.