Текст и перевод песни Annie Cordy - Luis Mariano - Aie Pourquoi On S'aime ? (Duo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aie Pourquoi On S'aime ? (Duo)
Why Do We Love Each Other? (Duet)
Moi
je
préfère
les
concerts
classiques
I
prefer
classical
concerts
La
grande
musique,
l′opéra
oh
la
la
Great
music,
the
opera
oh
la
la
À
la
Tosca
ou
la
Traviata
At
Tosca
or
Traviata
J'aime
mieux
cent
fois
la
bossa
nova
I
prefer
bossa
nova
a
hundred
times
over
Vraiment,
tu
sais,
tes
goûts
sont
bizarres
Really,
you
know,
your
tastes
are
strange
Pour
moi
le
grand
art
c′est
Mozart
oh
la
la
For
me,
great
art
is
Mozart
oh
la
la
Tu
as
raison,
c'est
plein
d'émotion
You're
right,
it's
full
of
emotion
Viens
me
faire
danser
le
vrai
tamure
Come
dance
the
real
tamure
with
me
Aïe,
dis-moi
pourquoi
on
s′aime
Oh,
tell
me
why
do
we
love
each
other?
Quand
même,
on
s′aime?
Even
so,
do
we
love
each
other?
Aïe,
dis-moi
pourquoi
on
s'aime?
Oh,
tell
me
why
do
we
love
each
other?
Nous
sommes
bien
trop
différents
We're
too
different
Viens
je
connais
un
coin
en
Norvège
Come,
I
know
a
place
in
Norway
Perdu
dans
la
neige
et
les
bois
oh
la
la
Lost
in
the
snow
and
woods
oh
la
la
Oh
oui
mais
le
froid
me
gèle
les
doigts
Oh
yes
but
the
cold
freezes
my
fingers
On
est
bien
ici,
restons
à
Paris
We're
fine
here,
let's
stay
in
Paris
Si
tu
savais
que
dans
ce
pays
If
you
only
knew
that
in
this
country
On
voit
le
soleil
à
minuit
chaque
nuit
We
see
the
sun
at
midnight
every
night
C′est
magnifique,
mais
à
Saint-Tropez
It's
magnificent,
but
in
Saint-Tropez
On
le
voit
aussi
et
c'est
à
côté
We
see
it
too
and
it's
right
next
door
Aïe,
dis-moi
pourquoi
on
s′aime
Oh,
tell
me
why
do
we
love
each
other?
Quand
même,
on
s'aime?
Even
so,
do
we
love
each
other?
Aïe,
dis-moi
pourquoi
on
s′aime?
Oh,
tell
me
why
do
we
love
each
other?
Nous
sommes
bien
trop
différents
We're
too
different
Un
bon
western
parfois
me
délasse
A
good
western
sometimes
relaxes
me
Et
puis
le
Texas
c'est
sensas
oh
la
la
And
then
Texas
is
sensas
oh
la
la
Moi
les
indiens
ne
me
disent
rien
Indians
don't
say
anything
to
me
J'aimerai
toujours
les
films
d′amour
I
will
always
love
love
movies
Pourtant
Zorro,
les
chevaux
sauvages
Yet
Zorro,
the
wild
horses
Les
verts
pâturages
de
l′Ohio
que
c'est
beau
The
green
pastures
of
Ohio
how
beautiful
Bien-sûr
Ninie,
mais
comme
j′ai
du
cœur
Of
course
Ninie,
but
since
I
have
a
heart
Je
préfère
encore
les
films
où
je
pleure
I
still
prefer
movies
where
I
cry
Aïe,
dis-moi
pourquoi
on
s'aime
Oh,
tell
me
why
do
we
love
each
other?
Quand
même,
on
s′aime?
Even
so,
do
we
love
each
other?
Aïe,
dis-moi
pourquoi
on
s'aime?
Oh,
tell
me
why
do
we
love
each
other?
Nous
sommes
bien
trop
différents
We're
too
different
J′ai
acheté
à
un
prix
fabuleux
I
bought
a
fabulous
blue
diamond
Un
diamant
tout
bleu
plein
d'éclat
Full
of
sparkle
Oh
la
la,
un
diamant
bleu?
Mais
c'est
merveilleux
Oh
la
la,
a
blue
diamond?
But
that's
wonderful
Surtout
quand
il
a
plus
de
vingt
carats
Especially
when
it
has
more
than
twenty
carats
Ce
diamant
bleu
je
veux
l′échanger
This
blue
diamond
I
want
to
trade
Contre
un
seul
baiser
dans
tes
bras
oh
la
la
For
a
single
kiss
in
your
arms
oh
la
la
Pardonne-moi
si
parfois
j′ai
tort
Forgive
me
if
I'm
wrong
sometimes
Cette
fois
tu
vois
nous
sommes
d'accord
This
time
you
see
we
agree
Aïe,
nos
goûts
sont
bien
les
mêmes
Ah,
our
tastes
are
the
same
On
s′aime,
on
s'aime
We
love
each
other,
we
love
each
other
Aïe,
nos
goûts
sont
bien
les
mêmes
Ah,
our
tastes
are
the
same
Allons
nous
marier
demain
Let's
get
married
tomorrow
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Colette Mansard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.