Annie Cordy - Luis Mariano - Aie Pourquoi On S'aime ? (Duo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Annie Cordy - Luis Mariano - Aie Pourquoi On S'aime ? (Duo)




Aie Pourquoi On S'aime ? (Duo)
Ах, почему мы любим друг друга? (Дуэт)
Moi je préfère les concerts classiques
Я предпочитаю классические концерты,
La grande musique, l′opéra oh la la
Серьезную музыку, оперу, о-ля-ля!
À la Tosca ou la Traviata
"Тоску" или "Травиату",
J'aime mieux cent fois la bossa nova
Я в сто раз больше люблю босса-нову.
Vraiment, tu sais, tes goûts sont bizarres
Правда, знаешь, у тебя странные вкусы.
Pour moi le grand art c′est Mozart oh la la
Для меня высокое искусство это Моцарт, о-ля-ля!
Tu as raison, c'est plein d'émotion
Ты прав, это так трогательно.
Viens me faire danser le vrai tamure
Идём, станцуй со мной настоящий тамуре.
Aïe, dis-moi pourquoi on s′aime
Ах, скажи мне, почему мы любим друг друга?
Quand même, on s′aime?
И всё же, мы любим друг друга?
Aïe, dis-moi pourquoi on s'aime?
Ах, скажи мне, почему мы любим друг друга?
Nous sommes bien trop différents
Мы слишком разные.
Viens je connais un coin en Norvège
Пойдём, я знаю местечко в Норвегии,
Perdu dans la neige et les bois oh la la
Затерянное в снегу и лесах, о-ля-ля!
Oh oui mais le froid me gèle les doigts
Ой, да, но у меня от холода пальцы мерзнут.
On est bien ici, restons à Paris
Нам и здесь хорошо, давай останемся в Париже.
Si tu savais que dans ce pays
Если бы ты знал, что в этой стране
On voit le soleil à minuit chaque nuit
Солнце видно в полночь каждую ночь.
C′est magnifique, mais à Saint-Tropez
Это великолепно, но в Сен-Тропе
On le voit aussi et c'est à côté
Его тоже видно, и это совсем рядом.
Aïe, dis-moi pourquoi on s′aime
Ах, скажи мне, почему мы любим друг друга?
Quand même, on s'aime?
И всё же, мы любим друг друга?
Aïe, dis-moi pourquoi on s′aime?
Ах, скажи мне, почему мы любим друг друга?
Nous sommes bien trop différents
Мы слишком разные.
Un bon western parfois me délasse
Хороший вестерн иногда меня расслабляет,
Et puis le Texas c'est sensas oh la la
А Техас это просто сенсация, о-ля-ля!
Moi les indiens ne me disent rien
А мне индейцы совсем не нравятся.
J'aimerai toujours les films d′amour
Я всегда буду любить мелодрамы.
Pourtant Zorro, les chevaux sauvages
А как же Зорро, дикие лошади,
Les verts pâturages de l′Ohio que c'est beau
Зеленые пастбища Огайо, как это красиво!
Bien-sûr Ninie, mais comme j′ai du cœur
Конечно, дорогая, но, поскольку у меня доброе сердце,
Je préfère encore les films je pleure
Я всё же предпочитаю фильмы, которые заставляют меня плакать.
Aïe, dis-moi pourquoi on s'aime
Ах, скажи мне, почему мы любим друг друга?
Quand même, on s′aime?
И всё же, мы любим друг друга?
Aïe, dis-moi pourquoi on s'aime?
Ах, скажи мне, почему мы любим друг друга?
Nous sommes bien trop différents
Мы слишком разные.
J′ai acheté à un prix fabuleux
Я купила по невероятной цене
Un diamant tout bleu plein d'éclat
Синий бриллиант, такой сверкающий.
Oh la la, un diamant bleu? Mais c'est merveilleux
О-ля-ля, синий бриллиант? Это же чудесно!
Surtout quand il a plus de vingt carats
Особенно, когда он больше двадцати карат.
Ce diamant bleu je veux l′échanger
Этот синий бриллиант я хочу обменять
Contre un seul baiser dans tes bras oh la la
На один только поцелуй в твоих объятиях, о-ля-ля!
Pardonne-moi si parfois j′ai tort
Прости меня, если я иногда бываю неправа,
Cette fois tu vois nous sommes d'accord
Но в этот раз, видишь, мы согласны.
Aïe, nos goûts sont bien les mêmes
Ах, у нас, оказывается, одинаковые вкусы.
On s′aime, on s'aime
Мы любим друг друга, мы любим друг друга!
Aïe, nos goûts sont bien les mêmes
Ах, у нас, оказывается, одинаковые вкусы.
Allons nous marier demain
Давай поженимся завтра!





Авторы: Colette Mansard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.