Annie Cordy - C'est de la faute à Napoléon - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Annie Cordy - C'est de la faute à Napoléon




C'est de la faute à Napoléon
It's Napoleon's Fault
Y a pas d'raison qu'au nom d'la loi
There's no reason in the name of the law
Les hommes aient toujours Tous les droits
That men should always have all the rights
Penser que, lorsqu'ils Sont mariés
To think that once they're married,
Nous ne sommes plus que moitié Leur
We're only half of them
L'Égalité Comme ils l'appliquent
The equality as they apply it
Ils Appellent ça la République
They call it the Republic
Et ça, c'est d'la faute à Qui donc?
And whose fault is that?
C'est d'la faute à Napoléon
It's Napoleon's fault
Si tous les hommes se croient sur Terre
If all men believe themselves on Earth
Sortis d'la cuisse de Jupiter
Born from Jupiter's thigh
C'est d'la faute à Napoléon
It's Napoleon's fault
S'ils commandant Ont Le Droit d'nous
If they have the right to command us
Et nous d'faire semblant d' écouter
And we have to pretend to listen
C'est d'la faute à Napoléon
It's Napoleon's fault
J'vous jure Qu'on en assez toutes une
I swear, we've had enough
D'Servir au repos des guerriers
Of serving the rest of the warriors
Y a trop longtemps Qu'à la maison
For too long at home
Sans rien faire ils Jouent les patrons
They play the boss without doing anything
Car si notre armée de jupons
Because if our army of petticoats
Est Menée par des pantalons
Is led by trousers
C'est d'la faute à Napoléon
It's Napoleon's fault
Pour nous les femmes, c'est sûr, en somme
For us women, it's clear, in short,
Tout c'qui n'va pas, ça vient des Hommes
Everything that's wrong comes from men
J'sais pas Qui a fait l'Code civil
I don't know who made the Civil Code
Mais sûrement N'est ce pas Bourvil
But surely it wasn't Bourvil
Et si c'n'est pas d'la faute à Jules
And if it's not Jules' fault
A ou à Antoine Théodule
Or Antoine Théodule's
De vous à moi, sans discussion
Between you and me, without discussion
C'est d'la faute à Napoléon
It's Napoleon's fault
Si les hommes l'Ont Droit d'tromper nous
If men have the right to cheat on us
Sans avoir rien à s'reprocher
Without having anything to blame themselves for
C'est d'la faute à Napoléon
It's Napoleon's fault
Nous, Quand on veut Imiter les
When we want to imitate them
Si on nous traite de dévoyées
If they call us deviant
C'est d'la faute à Napoléon
It's Napoleon's fault
Je sens que j'en ai tellement marre
I feel like I'm so fed up
Que j'vais d'venir un vrai grognard
That I'm going to become a real grumbler
J'leur enverrai même S'il le faut
I'll even send them, if necessary
Un p'tit souvenir de Waterloo
A little souvenir from Waterloo
Car entre nous, Y a pas d'question
Because between us, there's no question
Tous nos exception sans ennuis
All our exceptions without worries
C'est d'la faute à Napoléon
It's Napoleon's fault
S'il a plu TANT L'dernier été
If it rained so much last summer
SI Le bifteck une augmente
If the steak has gone up in price
C'est d'la faute à Napoléon
It's Napoleon's fault
Si j'ai pas gagné au tiercé
If I haven't won the tiercé
Si j'ai un bouton sur le nez
If I have a pimple on my nose
C'est d'la faute à Napoléon
It's Napoleon's fault
Si La Callas est Enrhumée
If La Callas has a cold
Si on vient d'yéyé tous un peu
If we've all been yéyé-ing a bit
Si on Dans CIRCULE mal à Paris
If traffic is bad in Paris
C'est encore de sa faute à lui
It's still his fault
ET MÊME SI Les contributions
And even if taxes
Nous piquent de plus en plus d'pognon
Take more and more of our money
C'est d'la faute à Napoléon
It's Napoleon's fault
Lalalala ...
Lalalala ...
C'est d'la faute à Napoléon
It's Napoleon's fault
Lalalala ...
Lalalala ...
C'est d'la faute à Napoléon
It's Napoleon's fault
D'ailleurs pour savoir si Les Hommes
Besides, to know if men
Ont Encore le commandant droit d'
Still have the right to command
Y a Qu'à faire un référendum
We just have to hold a referendum
On aura la Majorité
We'll have the majority
Mais je n'me fais pas d' illusions
But I'm not kidding myself
Car si les choses Sont CE Qu'elles Sont
Because if things are what they are
C'est d'la faute à Napoléon
It's Napoleon's fault





Авторы: étienne lorin, max françois, gaby wagenheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.