Текст и перевод песни Annie Cordy - Les trois bandits de Napoli
Les
trois
bandits,
pi
pom
pi
pom,
de
Napoli,
pi
pom
pi
pom
Три
бандита,
Пи
пом
Пи
пом,
из
Наполи,
Пи
пом
Пи
пом
Tout
doucement
"y"
descendaient
de
la
montagne
Тихо"
у
" спускались
с
горы
Pour
aller
au
ravitaillement
Чтобы
добраться
до
заправки
Car
pardi
au
bout
d′un
moment
Потому
что
Парди
через
некоторое
время
Maqué!
la
faim
elle
vous
tenaille
les
entrailles
Макия!
голод
сжимает
твои
внутренности.
Le
plus
petit,
pi
pom
pi
pom,
marchait
devant,
pi
pom
pi
pom,
Самый
маленький,
Пи
пом
Пи
пом,
шел
впереди,
Пи
пом
Пи
пом,
Car
le
pays
il
est
infesté
de
gendarmes
Потому
что
страна
кишит
жандармами
Au
moindre
bruit,
au
moindre
vent
При
малейшем
шуме,
при
малейшем
ветре
On
l'entendait
claquer
des
dents
Было
слышно,
как
он
щелкает
зубами.
C′était
sa
façon
de
donner
l'alarme
Это
был
его
способ
поднять
тревогу.
Derrière
venait
le
second
Сзади
шел
второй
Armé
d'un
bon
vieux
tromblon
Вооруженный
старым
добрым
трубочистом
Le
troisième
n′était
pas
loin
Третий
был
недалеко.
Pas
loin
de
rebrousser
chemin
Недалеко
от
того,
чтобы
вернуться
назад
Les
trois
bandits,
pi
pom
pi
pom,
de
Napoli,
pi
pom
pi
pom
Три
бандита,
Пи
пом
Пи
пом,
из
Наполи,
Пи
пом
Пи
пом
Tout
en
tremblant
se
dirigeaient
vers
le
village
Дрожа,
они
направились
к
деревне.
Avec
le
fruit
de
leur
rançon
С
плодами
их
выкупа
Ils
allaient
faire
leurs
commissions
Они
собирались
сделать
свои
комиссионные
Chacun
avec
un
petit
filet
à
provisions
Каждый
с
небольшой
корзиной
для
покупок
Imaginez
la
panique
Представьте
себе
панику
Dès
qu′ils
firent
leur
apparition
Как
только
они
появились
On
ferma
toutes
les
boutiques
Мы
закрыли
все
магазины.
On
boucla
toutes
les
maisons
Мы
закрыли
все
дома.
Ils
ne
trouvèrent
c'est
tragique
Они
не
сочли
это
трагичным
Pas
le
moindre
petit
croûton
Ни
крошки
гренки.
Pour
ne
pas
manger
des
briques
Чтобы
не
есть
кирпичи
Il
n′y
avait
"qu'oun
solution"
Было
"только
решение
ОУН"
Les
trois
bandits,
pi
pom
pi
pom,
de
Napoli,
pi
pom
pi
pom
Три
бандита,
Пи
пом
Пи
пом,
из
Наполи,
Пи
пом
Пи
пом
Tout
en
pleurant
s′en
sont
allés
chez
les
gendarmes
Плача,
пошли
к
жандармам
Bonjour
Monsieur
le
Brigadier
Здравствуйте,
господин
бригадир
On
se
constitue
prisonnier
Мы
представляем
себя
пленниками.
Pourqué
la
faim
elle
nous
tenaille
les
entrailles
Чтобы
утолить
голод,
она
сжимает
наши
внутренности
Alors
c'est
vous,
pi
pom
pi
pom,
les
trois
bandits!
pi
pom
pi
pom
Тогда
это
вы,
Пи
пом
Пи
пом,
трое
бандитов!
Пи
пом
Пи
пом
C′est
vous
les
ceuss's
qui
attaquez
les
diligences
Это
вы,
те,
кто
нападает
на
дилижансы
Vous
me
prenez
pour
un
enfant
Вы
принимаете
меня
за
ребенка
J'ai
justement
leur
signalement
У
меня
как
раз
есть
их
сообщение
Je
vais
vous
apprendre
à
vous
moquer
des
"gences"
Я
научу
вас,
как
издеваться
над
"джинсами"
Vous
êtes
trois
imposteurs
Вы
три
самозванца
Mais
malgré
tout
j′ai
du
c?
ur
Но,
несмотря
ни
на
что,
у
меня
есть
кое-какие
соображения
Mangez
donc
ces
spaghettis
Так
что
ешьте
эти
спагетти
Et
fichez
moi
le
camp
d′ici
И
уберите
меня
отсюда.
Les
trois
bandits,
pi
pom
pi
pom,
de
Napoli,
pi
pom
pi
pom
Три
бандита,
Пи
пом
Пи
пом,
из
Наполи,
Пи
пом
Пи
пом
Tout
en
chantant
sont
remontés
dans
la
montagne
Во
время
пения
поднялись
в
горы
Emportant
"oun"
saucisson
Унося
с
собой
колбасу"
ОУН"
Deux
parmesans
et
trois
jambons
Два
пармезана
и
три
ветчины
Ainsi
que
la
femme
du
gardien
chef
de
la
prison
А
также
Жена
главного
тюремного
надзирателя
Car
pour
aider
les
bandits
Потому
что,
чтобы
помочь
бандитам
Les
trois
bandits
de
Napoli
Три
бандита
Наполи
Il
n'y
a
que
la
gendarmerie
Есть
только
жандармерия
Et
vive
les
gendarmes
И
да
здравствуют
жандармы
Et
la
maréchaussée
И
Маршалла
Et
vive
les
gendarmes
И
да
здравствуют
жандармы
Maintenant
qu′on
a
mangé
Теперь,
когда
мы
поели
Maintenant
qu'on
a
mangé
Теперь,
когда
мы
поели
Maintenant
qu′on
a
mangé
Теперь,
когда
мы
поели
Pi
pom
pi
pom
pi
pom
pi
pom
Пи
пом
Пи
пом
Пи
пом
Пи
пом
Пи
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Magenta, Fernand Lucien Bonifay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.