Annie Cordy - Les Trois Bandits De Napoli (Pi-Pom, Pi-Pom) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Annie Cordy - Les Trois Bandits De Napoli (Pi-Pom, Pi-Pom)




Les Trois Bandits De Napoli (Pi-Pom, Pi-Pom)
The Three Bandits of Napoli (Pi-Pom, Pi-Pom)
Les trois bandits (pi pom pi pom) de Napoli (pi pom pi pom)
The three bandits (pi pom pi pom) of Napoli (pi pom pi pom)
Tout doucement "y" descendaient de la montagne
Quietly descended from the mountain
Pour aller au ravitaillement
To go for supplies
Car pardi au bout d'un moment
Because by Jove, after a while
Maqué! la faim elle vous tenaille les entrailles
Goodness! hunger gnaws at your insides
Le plus petit (pi pom pi pom) marchait devant (pi pom pi pom)
The smallest one (pi pom pi pom) walked ahead (pi pom pi pom)
Car le pays il est infesté de gendarmes
Because the land is infested with gendarmes
Au moindre bruit, au moindre vent
At the slightest noise, the slightest wind
On l'entendait claquer des dents
He could be heard chattering his teeth
C'était sa façon de donner l'alarme
It was his way of sounding the alarm
Derrière venait le second
Behind came the second
Armé d'un bon vieux tromblon
Armed with a good old blunderbuss
Le troisième n'était pas loin
The third was not far behind
Pas loin de rebrousser chemin
Not far from turning back
Les trois bandits (pi pom pi pom) de Napoli (pi pom pi pom)
The three bandits (pi pom pi pom) of Napoli (pi pom pi pom)
Tout en tremblant se dirigeaient vers le village
Trembling, they headed towards the village
Avec le fruit de leur rançon
With the fruit of their ransom
Ils allaient faire leurs commissions
They were going to do their shopping
Chacun avec un petit filet à provisions
Each with a small shopping net
Imaginez la panique
Imagine the panic
Dès qu'ils firent leur apparition
As soon as they made their appearance
On ferma toutes les boutiques
All the shops were closed
On boucla toutes les maisons
All the houses were locked up
Ils ne trouvèrent c'est tragique
They found, tragically,
Pas le moindre petit crouton
Not the slightest little crust of bread
Pour ne pas manger des briques
To avoid eating bricks
Il n'y avait "qu'oun solution"
There was only one solution
Les trois bandits (pi pom pi pom) de Napoli (pi pom pi pom)
The three bandits (pi pom pi pom) of Napoli (pi pom pi pom)
Tout en pleurant s'en sont allés chez les gendarmes
Crying, they went to the gendarmes
Bonjour Monsieur le Brigadier
Hello, Mr. Brigadier
On se constitue prisonnier
We surrender ourselves as prisoners
Pourqué la faim elle nous tenaille les entrailles
Because hunger gnaws at our insides
Alors c'est vous (pi pom pi pom) les trois bandits! (pi pom pi pom)
So it's you (pi pom pi pom) the three bandits! (pi pom pi pom)
C'est vous les ceusses qui attaquez les diligences
You're the ones who attack the stagecoaches
Vous me prenez pour un enfant
You take me for a child
J'ai justement leur signalement
I have their description right here
Je vais vous apprendre à vous moquer des "gences"
I'll teach you to mock the "police"
Vous êtes trois imposteurs
You are three imposters
Mais malgré tout j'ai du cœur
But I have a heart nonetheless
Mangez donc ces spaghettis
Eat these spaghetti
Et fichez moi le camp d'ici
And get the hell out of here
Les trois bandits (pi pom pi pom) de Napoli (pi pom pi pom)
The three bandits (pi pom pi pom) of Napoli (pi pom pi pom)
Tout en chantant sont remontés dans la montagne
Singing, they went back up the mountain
Emportant "oun" saucisson
Taking a sausage
Deux parmesans et trois jambons
Two parmesans and three hams
Ainsi que la femme du gardien chef de la prison
As well as the wife of the prison warden
Car pour aider les bandits
Because to help the bandits
Les trois bandits de Napoli
The three bandits of Napoli
Il n'y a que la gendarmerie
There is only the gendarmerie
Et vive les gendarmes
And long live the gendarmes
Et la maréchaussée
And the police
Et vive les gendarmes
And long live the gendarmes
Maintenant qu'on a mangé
Now that we've eaten
Maintenant qu'on a mangé
Now that we've eaten
Maintenant qu'on a mangé
Now that we've eaten
(Pi pom pi pom pi pom pi pom)
(Pi pom pi pom pi pom pi pom)





Авторы: Guy Magenta, Fernand Lucien Bonifay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.