Текст и перевод песни Annie Cordy - Les Trois Bandits De Napoli (Pi-Pom, Pi-Pom)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Trois Bandits De Napoli (Pi-Pom, Pi-Pom)
Три бандита из Неаполя (Пи-Пом, Пи-Пом)
Les
trois
bandits
(pi
pom
pi
pom)
de
Napoli
(pi
pom
pi
pom)
Три
бандита
(пи-пом,
пи-пом)
из
Неаполя
(пи-пом,
пи-пом)
Tout
doucement
"y"
descendaient
de
la
montagne
Осторожненько
спускались
с
горы,
Pour
aller
au
ravitaillement
Чтобы
пополнить
запасы
еды,
Car
pardi
au
bout
d'un
moment
Ведь,
знаешь,
милый,
через
какое-то
время
Maqué!
la
faim
elle
vous
tenaille
les
entrailles
Голод
начинает
терзать
твои
внутренности.
Le
plus
petit
(pi
pom
pi
pom)
marchait
devant
(pi
pom
pi
pom)
Самый
маленький
(пи-пом,
пи-пом)
шёл
впереди
(пи-пом,
пи-пом),
Car
le
pays
il
est
infesté
de
gendarmes
Ведь
край
кишит
жандармами.
Au
moindre
bruit,
au
moindre
vent
При
малейшем
шорохе,
при
малейшем
дуновении
ветра
On
l'entendait
claquer
des
dents
Можно
было
услышать,
как
он
стучит
зубами,
C'était
sa
façon
de
donner
l'alarme
Так
он
подавал
сигнал
тревоги.
Derrière
venait
le
second
За
ним
шёл
второй,
Armé
d'un
bon
vieux
tromblon
Вооружённый
старым
добрым
мушкетоном.
Le
troisième
n'était
pas
loin
Третий
был
недалеко,
Pas
loin
de
rebrousser
chemin
Недалеко
от
того,
чтобы
повернуть
назад.
Les
trois
bandits
(pi
pom
pi
pom)
de
Napoli
(pi
pom
pi
pom)
Три
бандита
(пи-пом,
пи-пом)
из
Неаполя
(пи-пом,
пи-пом)
Tout
en
tremblant
se
dirigeaient
vers
le
village
Вся
дрожа,
направлялись
к
деревне.
Avec
le
fruit
de
leur
rançon
С
добычей
от
своего
выкупа
Ils
allaient
faire
leurs
commissions
Они
собирались
сделать
покупки,
Chacun
avec
un
petit
filet
à
provisions
Каждый
с
небольшой
авоськой.
Imaginez
la
panique
Представь
себе
панику,
Dès
qu'ils
firent
leur
apparition
Как
только
они
появились!
On
ferma
toutes
les
boutiques
Закрылись
все
лавки,
On
boucla
toutes
les
maisons
Заперлись
все
дома.
Ils
ne
trouvèrent
c'est
tragique
Они
не
нашли,
это
трагично,
Pas
le
moindre
petit
crouton
Ни
единого
сухарика.
Pour
ne
pas
manger
des
briques
Чтобы
не
есть
кирпичи,
Il
n'y
avait
"qu'oun
solution"
Оставалось
только
одно
решение.
Les
trois
bandits
(pi
pom
pi
pom)
de
Napoli
(pi
pom
pi
pom)
Три
бандита
(пи-пом,
пи-пом)
из
Неаполя
(пи-пом,
пи-пом)
Tout
en
pleurant
s'en
sont
allés
chez
les
gendarmes
В
слезах
отправились
к
жандармам.
Bonjour
Monsieur
le
Brigadier
Здравствуйте,
господин
бригадир,
On
se
constitue
prisonnier
Мы
сдаёмся
в
плен,
Pourqué
la
faim
elle
nous
tenaille
les
entrailles
Потому
что
голод
терзает
наши
внутренности.
Alors
c'est
vous
(pi
pom
pi
pom)
les
trois
bandits!
(pi
pom
pi
pom)
Так
это
вы
(пи-пом,
пи-пом)
три
бандита!
(пи-пом,
пи-пом)
C'est
vous
les
ceusses
qui
attaquez
les
diligences
Это
вы
те,
кто
нападает
на
дилижансы?
Vous
me
prenez
pour
un
enfant
Вы
меня
принимаете
за
ребёнка?
J'ai
justement
leur
signalement
У
меня
как
раз
есть
ваши
приметы.
Je
vais
vous
apprendre
à
vous
moquer
des
"gences"
Я
вас
научу
смеяться
над
жандармами!
Vous
êtes
trois
imposteurs
Вы
— три
самозванца,
Mais
malgré
tout
j'ai
du
cœur
Но,
несмотря
на
это,
у
меня
есть
сердце.
Mangez
donc
ces
spaghettis
Ешьте
же
эти
спагетти
Et
fichez
moi
le
camp
d'ici
И
убирайтесь
отсюда!
Les
trois
bandits
(pi
pom
pi
pom)
de
Napoli
(pi
pom
pi
pom)
Три
бандита
(пи-пом,
пи-пом)
из
Неаполя
(пи-пом,
пи-пом)
Tout
en
chantant
sont
remontés
dans
la
montagne
С
песнями
вернулись
в
горы,
Emportant
"oun"
saucisson
Прихватив
с
собой
колбаску,
Deux
parmesans
et
trois
jambons
Два
пармезана
и
три
окорока,
Ainsi
que
la
femme
du
gardien
chef
de
la
prison
А
также
жену
начальника
тюрьмы.
Car
pour
aider
les
bandits
Ведь
чтобы
помочь
бандитам,
Les
trois
bandits
de
Napoli
Трём
бандитам
из
Неаполя,
Il
n'y
a
que
la
gendarmerie
Есть
только
жандармерия.
Et
vive
les
gendarmes
Да
здравствуют
жандармы
Et
la
maréchaussée
И
полиция!
Et
vive
les
gendarmes
Да
здравствуют
жандармы,
Maintenant
qu'on
a
mangé
Теперь,
когда
мы
поели!
Maintenant
qu'on
a
mangé
Теперь,
когда
мы
поели!
Maintenant
qu'on
a
mangé
Теперь,
когда
мы
поели!
(Pi
pom
pi
pom
pi
pom
pi
pom)
(Пи-пом,
пи-пом,
пи-пом,
пи-пом)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Magenta, Fernand Lucien Bonifay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.