Annie Cordy - Pince-moi, j'hallucine - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Annie Cordy - Pince-moi, j'hallucine




Pince-moi, j'hallucine
Pinch Me, I'm Hallucinating
Annie Cordy
Annie Cordy
Pince-Moi, J'hallucine
Pinch Me, I'm Hallucinating
Paroles et musique: F.Laumont, P.Besombes, C.Creuset, X.Thibault 1998
Words and music: F.Laumont, P.Besombes, C.Creuset, X.Thibault 1998
© 1998 - Productions Versailles
© 1998 - Productions Versailles
Entrée par erreur
Mistaken Entry
Au musée des horreurs
Into the museum of horrors
Je m'fais des frayeurs
I'm scaring myself
J'entends battre mon cur
I can hear my heart pounding
Les esprits frappeurs
The knocks
Sont-ils à l'intérieur
Are they inside
Et s'ils sont ailleurs
And if they're out
Qu'ils cognent comme un boxeur
They're hitting like a boxer
Pince-Moi, J'hallucine
Pinch Me, I'm Hallucinating
J'rêve pas, y a quelque chose qui m'turlupine
I'm not dreaming, something's puzzling me
Pince-Moi, J'hallucine
Pinch Me, I'm Hallucinating
J'rêve pas, je nage dans l'hémoglobine
I'm not dreaming, I'm swimming in hemoglobin
Ahhhhhh! y a des fantômes
Ahhhhhh! There are ghosts
Y a des sorcières
There are witches
Y a de l'Halloween dans l'air
There's Halloween in the air
Salle des étrangleurs
Stranglers' Hall
D'où vient donc cette odeur?
Where does this smell come from?
Je sens qu'j'ai mes vapeurs
I feel like I'm fainting
Je m'éclipse en douceur
I'm slipping away
Deux trois embaumeurs
Two or three embalmers
M'regardent inquisiteurs
Are looking at me with curiosity
Tu parles d'une demeure
This is some mansion
Si j'en sors pas... je meurs
If I don't get out... I'll die
Pince-Moi, J'hallucine
Pinch Me, I'm Hallucinating
J'rêve pas,
I'm not dreaming
Y a quelque chose qui m'turlupine
Something's puzzling me
Pince-Moi, J'hallucine
Pinch Me, I'm Hallucinating
J'rêve pas, je nage dans l'hémoglobine
I'm not dreaming, I'm swimming in hemoglobin
Y a des fantômes!
There are ghosts!
Y a des sorcières!
There are witches!
Y a de l'Halloween dans l'air!
There's Halloween in the air!
Et tous ces sque-squelettes
And all these skeletons
Qui cli-cli-quettent
Who are rattling
Je m'demande c'qui ont dans la tê-tête
I wonder what's in their heads
Y a des fantômes!
There are ghosts!
Y a des sorcières!
There are witches!
Y a de l'Halloween dans l'air!
There's Halloween in the air!
Un rire massacreur
A killer laugh
Résonne avec ardeur
Resounds with intensity
Comble de terreur
Finally terrified
Minuit sonne, quel malheur
Midnight tolls, what a misfortune
Je crois qu'c'est l'éventreur
I think it's the ripper
Ah! sacré farceur
Ah! What a clown
Je change de couleur
I change color
J'te dis pas... ça fait peur!
I'm telling you... it's scary!
Pince-Moi, J'hallucine
Pinch Me, I'm Hallucinating
J'rêve pas...
I'm not dreaming...
Y a quelque chose qui m'turlupine
Something's puzzling me
Pince-Moi, J'hallucine
Pinch Me, I'm Hallucinating
J'rêve pas, je nage dans l'hémoglobine
I'm not dreaming, I'm swimming in hemoglobin
Pince-moi... ad lib
Pinch me... ad lib





Авторы: C. Creuset, F. Laumont, Ph. Besombes, X. Thibault


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.