Текст и перевод песни Annie Cordy - Pince-moi, j'hallucine
Pince-moi, j'hallucine
Pinch Me, I'm Hallucinating
Pince-Moi,
J'hallucine
Pinch
Me,
I'm
Hallucinating
Paroles
et
musique:
F.Laumont,
P.Besombes,
C.Creuset,
X.Thibault
1998
Words
and
music:
F.Laumont,
P.Besombes,
C.Creuset,
X.Thibault
1998
© 1998
- Productions
Versailles
© 1998
- Productions
Versailles
Entrée
par
erreur
Mistaken
Entry
Au
musée
des
horreurs
Into
the
museum
of
horrors
Je
m'fais
des
frayeurs
I'm
scaring
myself
J'entends
battre
mon
cur
I
can
hear
my
heart
pounding
Les
esprits
frappeurs
The
knocks
Sont-ils
à
l'intérieur
Are
they
inside
Et
s'ils
sont
ailleurs
And
if
they're
out
Qu'ils
cognent
comme
un
boxeur
They're
hitting
like
a
boxer
Pince-Moi,
J'hallucine
Pinch
Me,
I'm
Hallucinating
J'rêve
pas,
y
a
quelque
chose
qui
m'turlupine
I'm
not
dreaming,
something's
puzzling
me
Pince-Moi,
J'hallucine
Pinch
Me,
I'm
Hallucinating
J'rêve
pas,
je
nage
dans
l'hémoglobine
I'm
not
dreaming,
I'm
swimming
in
hemoglobin
Ahhhhhh!
y
a
des
fantômes
Ahhhhhh!
There
are
ghosts
Y
a
des
sorcières
There
are
witches
Y
a
de
l'Halloween
dans
l'air
There's
Halloween
in
the
air
Salle
des
étrangleurs
Stranglers'
Hall
D'où
vient
donc
cette
odeur?
Where
does
this
smell
come
from?
Je
sens
qu'j'ai
mes
vapeurs
I
feel
like
I'm
fainting
Je
m'éclipse
en
douceur
I'm
slipping
away
Deux
trois
embaumeurs
Two
or
three
embalmers
M'regardent
inquisiteurs
Are
looking
at
me
with
curiosity
Tu
parles
d'une
demeure
This
is
some
mansion
Si
j'en
sors
pas...
je
meurs
If
I
don't
get
out...
I'll
die
Pince-Moi,
J'hallucine
Pinch
Me,
I'm
Hallucinating
J'rêve
pas,
I'm
not
dreaming
Y
a
quelque
chose
qui
m'turlupine
Something's
puzzling
me
Pince-Moi,
J'hallucine
Pinch
Me,
I'm
Hallucinating
J'rêve
pas,
je
nage
dans
l'hémoglobine
I'm
not
dreaming,
I'm
swimming
in
hemoglobin
Y
a
des
fantômes!
There
are
ghosts!
Y
a
des
sorcières!
There
are
witches!
Y
a
de
l'Halloween
dans
l'air!
There's
Halloween
in
the
air!
Et
tous
ces
sque-squelettes
And
all
these
skeletons
Qui
cli-cli-quettent
Who
are
rattling
Je
m'demande
c'qui
ont
dans
la
tê-tête
I
wonder
what's
in
their
heads
Y
a
des
fantômes!
There
are
ghosts!
Y
a
des
sorcières!
There
are
witches!
Y
a
de
l'Halloween
dans
l'air!
There's
Halloween
in
the
air!
Un
rire
massacreur
A
killer
laugh
Résonne
avec
ardeur
Resounds
with
intensity
Comble
de
terreur
Finally
terrified
Minuit
sonne,
quel
malheur
Midnight
tolls,
what
a
misfortune
Je
crois
qu'c'est
l'éventreur
I
think
it's
the
ripper
Ah!
sacré
farceur
Ah!
What
a
clown
Je
change
de
couleur
I
change
color
J'te
dis
pas...
ça
fait
peur!
I'm
telling
you...
it's
scary!
Pince-Moi,
J'hallucine
Pinch
Me,
I'm
Hallucinating
J'rêve
pas...
I'm
not
dreaming...
Y
a
quelque
chose
qui
m'turlupine
Something's
puzzling
me
Pince-Moi,
J'hallucine
Pinch
Me,
I'm
Hallucinating
J'rêve
pas,
je
nage
dans
l'hémoglobine
I'm
not
dreaming,
I'm
swimming
in
hemoglobin
Pince-moi...
ad
lib
Pinch
me...
ad
lib
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Creuset, F. Laumont, Ph. Besombes, X. Thibault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.