Текст и перевод песни Annie Cordy - Six Roses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
est
samedi
ce
soir
It's
Saturday
night
Et
moi
au
bout
du
comptoir
And
I'm
at
the
end
of
the
bar
Du
comptoir
du
petit
bar
The
bar
at
the
little
bar
Du
bar
de
Monsieur
Edouard
Monsieur
Edouard's
bar
Je
pense,
je
pense
I
think,
I
think
Les
copains
m′appellent
six
roses
My
friends
call
me
six
roses
Et
je
ne
comprends
pas
pourquoi
And
I
don't
understand
why
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi
Why,
why,
why
Bien
sûr
ils
savent
que
j'aime
les
fleurs
Of
course
they
know
I
love
flowers
Mais
pourquoi
justement
six
roses
But
why
exactly
six
roses
Plutôt
que
une
ou
deux
ou
trois
Rather
than
one
or
two
or
three
Les
copains
m′appellent
six
roses
My
friends
call
me
six
roses
Pourquoi
m'ont-ils
donné
ce
nom
Why
did
they
give
me
this
name
Ce
nom,
ce
nom,
ce
nom
This
name,
this
name,
this
name
Bien
sûr
ils
savent
que
j'aime
les
fleurs
Of
course
they
know
I
love
flowers
Mais
pourquoi
justement
des
roses
But
why
exactly
roses
Plutôt
que
les
rhododendrons
Rather
than
rhododendrons
Et
y
a
Monsieur
Edouard
And
there's
Monsieur
Edouard
Qui
derrière
son
comptoir
Who
from
behind
his
bar
Me
dit
que
sûrement
Tells
me
that
surely
C′était
à
cause
de
mes
parents
It
was
because
of
my
parents
Ça
me
trouble,
ça
me
trouble
It
troubles
me,
it
troubles
me
Papa
s′appelait
pas
six
roses
Dad
was
not
called
six
roses
Puisqu'on
l′appelait
bois
sans
peur
Since
we
called
him
fearless
wood
Sans
peur,
sans
peur,
sans
peur
Fearless,
fearless,
fearless
Grand-père
on
l'appelait
la
liqueur
We
called
grandpa
the
liquor
Tonton,
c′était
l'irrigateur
Uncle
was
the
irrigator
J′vois
pas
l'rapport
avec
les
fleurs
I
don't
see
the
connection
with
flowers
Mais
s'ils
veulent
m′appeler
six
roses
But
if
they
want
to
call
me
six
roses
Après
tout
j′peux
bien
les
laisser
After
all
I
can
let
them
Laisser,
laisser,
laisser
Let
it
be,
let
it
be,
let
it
be
Edouard,
sers-moi
un
Muscadet
Edouard,
pour
me
a
Muscadet
Car
il
ne
faut
pas
l'oublier
Because
let's
not
forget
Les
roses
il
faut
les
arroser
Roses
have
to
be
watered
Les
copains
m′appellent
six
roses
My
friends
call
me
six
roses
Et
je
ne
comprends
pas
pourquoi
And
I
don't
understand
why
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi
Why,
why,
why
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi
Why,
why,
why
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi
Why,
why,
why
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi
Why,
why,
why
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Georges Coulonges, Michele Auzepy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.