Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
dans
la
tête
un
vieux
sapin,
une
crêche
en
d'ssous
Ich
habe
im
Kopf
einen
alten
Tannenbaum,
eine
Krippe
darunter
Un
Saint-Joseph
avec
une
canne
en
caoutchouc
Einen
Heiligen
Josef
mit
einem
Stock
aus
Kautschuk
Etait
mal
faite
pis
j'avais
fret
Er
war
schlecht
gemacht
und
mir
war
kalt
Quand
je
r'venais
d'passer
trois
heures
dans
un
igloo
Wenn
ich
zurückkam,
nachdem
ich
drei
Stunden
in
einem
Iglu
verbracht
hatte
Qu'on
avait
fait,
deux
ou
trois
gars,
chez
Guy
Rondou
Das
wir
gebaut
hatten,
zwei
oder
drei
Jungs,
bei
Guy
Rondou
J'ai
d'vant
les
yeux,
quand
j'suis
heureux,
une
sorte
de
jeu
Ich
habe
vor
Augen,
wenn
ich
glücklich
bin,
eine
Art
Spiel
Qu'on
avait
eu,
une
sorte
de
grange
avec
des
bufs
Das
wir
hatten,
eine
Art
Scheune
mit
Ochsen
La
même
année
où
j'ai
passé
Im
selben
Jahr,
in
dem
ich
Le
temps
des
fêtes
avec
su'a
tête
une
tuque
d'hockey
Die
Feiertage
mit
einer
Hockeymütze
auf
dem
Kopf
verbrachte
Parce
que
j'voulais
me
faire
passer
pour
Doug
Harvey
Weil
ich
mich
als
Doug
Harvey
ausgeben
wollte
Vingt-trois
décembre,
Joyeux
Noël,
Monsieur
Côté
Dreiundzwanzigster
Dezember,
Frohe
Weihnachten,
Herr
Côté
Salut
ti-cul,
on
se
r'verra,
le
sept
janvier
Hallo
Kleiner,
wir
sehen
uns
wieder,
am
siebten
Januar
J'ai
dans
le
cur
un
jour
de
l'an
où
mes
parents
Ich
habe
im
Herzen
einen
Neujahrstag,
an
dem
meine
Eltern
Pensant
bien
faire,
m'avaient
habillé
en
communiant
In
guter
Absicht
mich
als
Kommunionkind
verkleidet
hatten
Chez
ma
grand-mère
c'était
mon
père
Bei
meiner
Großmutter
war
es
mein
Vater
Qui
s'déguisait
en
Pêre
Noël
pour
faire
accroire
Der
sich
als
Weihnachtsmann
verkleidete,
um
glauben
zu
machen
Que
les
cadeaux
ça
v'nait
pas
tout
de
Dupuis
Frères
Dass
die
Geschenke
nicht
alle
von
Dupuis
Frères
kamen
Vingt-trois
décembre,
Joyeux
Noël,
Monsieur
Côté
Dreiundzwanzigster
Dezember,
Frohe
Weihnachten,
Herr
Côté
Salut
ti-cul,
on
se
r'verra,
le
sept
janvier
Hallo
Kleiner,
wir
sehen
uns
wieder,
am
siebten
Januar
Ça
m'tente
des
fois
d'aller
la
voir
puis
d'y
parler
Manchmal
habe
ich
Lust,
sie
zu
besuchen
und
mit
ihr
zu
sprechen
"Fée
des
étoiles,
j'peux-tu
avoir
un
autre
hockey?
"Sternenfee,
kann
ich
noch
ein
Hockeyspiel
haben?
J'ai
perdu
l'mien,
beau
sans-dessein
Ich
habe
meins
verloren,
du
Dummkopf
J'l'ai
échangé
contre
une
photo
où
on
voit
rien
Ich
habe
es
gegen
ein
Foto
eingetauscht,
auf
dem
man
nichts
sieht
Une
fille
de
dos
qui
s'cache
les
fesses
avec
les
mains"
Ein
Mädchen
von
hinten,
das
sich
mit
den
Händen
den
Po
verdeckt"
Vingt-trois
décembre,
Joyeux
Noël,
Monsieur
Côté
Dreiundzwanzigster
Dezember,
Frohe
Weihnachten,
Herr
Côté
Salut
ti-cul,
on
se
r'verra,
le
sept
janvier
Hallo
Kleiner,
wir
sehen
uns
wieder,
am
siebten
Januar
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Rivard, Pierre Huet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.