Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
c'est
pénible
How
painful
Mais
quel
délire
Such
madness
Elle
s'approche
doucement
She
approaches
slowly
Elle
me
fait
ça
de
temps
en
temps
She
does
this
to
me
from
time
to
time
Mon
Dieu
je
vous
en
prie
venez
m'aider
God
please
come
help
me
Mais
qu'est-ce
qu'elle
veut
me
dire
What
is
it
she
wants
to
tell
me
Comment
faire
pour
m'enfuir
How
can
I
escape
Je
peux
m'évanouir
subitement
I
could
suddenly
faint
Ou
bien
m'endormir
tendrement
Or
sweetly
fall
asleep
Trop
tard,
elle
est
assise,
elle
veut
parler
Too
late,
she
is
sitting
down,
she
wants
to
talk
Je
peux
endurer
n'importe
quoi
I
can
endure
anything
Je
vous
en
prie
tout
mais
pas
ça
Please
anything
but
that
Je
souffre
en
ce
moment
I'm
suffering
right
now
Elle
veut
parler
She
wants
to
talk
Je
peux
endurer
n'importe
quoi
I
can
endure
anything
Je
vous
en
prie
épargnez-moi
Please
spare
me
Je
souffre
en
ce
moment
I'm
suffering
right
now
Elle
veut
parler
de
sentiments
She
wants
to
talk
about
feelings
Que
c'est
pénible
How
painful
Je
la
vois
venir
I
see
her
coming
Elle
commence
avec
ses
questions
She
starts
with
her
questions
C'est
pourtant
simple
oui
on
non
Yet
it's
so
simple
yes
or
no
Non
mais
c'est
pas
vrai
Oh
come
on
Ça
ne
finira
jamais
This
will
never
end
Comment
je
pourrais
la
distraire
How
can
I
distract
her
Pour
faire
terminer
ce
calvaire
To
make
this
ordeal
stop
Je
sais,
je
vais
sourire
ça
va
passer
I
know,
I'll
smile
it
will
pass
Et
là,
elle
me
regarde,
je
dois
parler
And
there,
she
looks
at
me,
I
have
to
speak
Je
peux
endurer
n'importe
quoi
I
can
endure
anything
Je
vous
en
pris
libérez-moi
Please
set
me
free
Je
souffre
en
ce
moment
I'm
suffering
right
now
Elle
veut
parler...
de
sentiments
She
wants
to
talk...
about
feelings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic St Gelais, Annie Villeneuve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.