Annie Villeneuve - L'insomnie - перевод текста песни на немецкий

L'insomnie - Annie Villeneuveперевод на немецкий




L'insomnie
Schlaflosigkeit
J'ai un problème, retournez-moi à la compagnie
Ich habe ein Problem, bringt mich zurück zur Firma
Car le montage n'est sûrement pas fini
Denn die Montage ist sicherlich noch nicht abgeschlossen
Je suis mêlée, sans doute un problème de réglage
Ich bin durcheinander, wahrscheinlich ein Problem der Einstellung
Ou bien peut-être une simple question d'âge
Oder vielleicht einfach eine Frage des Alters
Je dois dormir, on dit que la nuit porte conseil
Ich muss schlafen, man sagt, die Nacht bringt Rat
Mais qu'arrive-t-il si je me réveille
Aber was passiert, wenn ich aufwache?
Compte les moutons ou lis un peu
Zähl Schafe oder lies ein wenig
Ne te pose pas de questions, c'est dangereux
Stell dir keine Fragen, das ist gefährlich
Visualise bien, couchée sur le dos
Stell es dir gut vor, liegend auf dem Rücken
Abandonne-toi, prends un peu d'eau
Gib dich hin, trink etwas Wasser
Ne pense à rien, sois confortable
Denk an nichts, mach es dir bequem
Et respire bien, c'est préférable
Und atme gut, das ist besser
Cesse de bouger, prends un remède
Hör auf, dich zu bewegen, nimm ein Mittel
Mets de la musique, mais il ne faut pas que tu te lèves
Mach Musik an, aber du darfst nicht aufstehen
J'ai un problème, je me réveille à chaque nuit
Ich habe ein Problem, ich wache jede Nacht auf
Il faut que ça s'arrête, je suis un peu à court d'énergie
Das muss aufhören, mir geht langsam die Energie aus
Refaire le monde aux petites heures du matin
Die Welt in den frühen Morgenstunden neu zu erfinden
C'est épuisant et ça ne sert à rien
Ist anstrengend und bringt nichts
Je dois dormir, on dit que la nuit porte conseil
Ich muss schlafen, man sagt, die Nacht bringt Rat
Mais qu'arrive-t-il si je me réveille
Aber was passiert, wenn ich aufwache?
Compte les moutons ou lis un peu
Zähl Schafe oder lies ein wenig
Ne te pose pas de questions, c'est dangereux
Stell dir keine Fragen, das ist gefährlich
Visualise bien, couchée sur le dos
Stell es dir gut vor, liegend auf dem Rücken
Abandonne-toi, prends un peu d'eau
Gib dich hin, trink etwas Wasser
Ne pense à rien, sois confortable
Denk an nichts, mach es dir bequem
Et respire bien, c'est préférable
Und atme gut, das ist besser
Cesse de bouger, prends un remède
Hör auf, dich zu bewegen, nimm ein Mittel
Mets de la musique, mais il ne faut pas que tu te lèves
Mach Musik an, aber du darfst nicht aufstehen
J'ai un problème, je fais souvent de l'insomnie
Ich habe ein Problem, ich leide oft unter Schlaflosigkeit
Mais c'est fini peut-être si je fais ce qui suit
Aber es ist vorbei, vielleicht, wenn ich das Folgende tue
J'ai une idée, et c'est une idée de génie
Ich habe eine Idee, und es ist eine geniale Idee
Je n'ai qu'à réveiller celui qui partage mon lit
Ich muss nur denjenigen wecken, der mein Bett teilt





Авторы: Ariane Brunet, Annie Villeneuve


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.