Annie Villeneuve - L'insomnie - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Annie Villeneuve - L'insomnie




L'insomnie
Sleeplessness
J'ai un problème, retournez-moi à la compagnie
I have a problem, send me back to the company
Car le montage n'est sûrement pas fini
Because the editing is surely not finished
Je suis mêlée, sans doute un problème de réglage
I am confused, maybe a problem of adjustment
Ou bien peut-être une simple question d'âge
Or maybe just a simple matter of age
Je dois dormir, on dit que la nuit porte conseil
I have to sleep, it's said that night brings wisdom
Mais qu'arrive-t-il si je me réveille
But what happens if I wake up
Compte les moutons ou lis un peu
Count the sheep or read a little
Ne te pose pas de questions, c'est dangereux
Don't ask yourself questions, it's dangerous
Visualise bien, couchée sur le dos
Visualize well, lying on your back
Abandonne-toi, prends un peu d'eau
Give up, drink some water
Ne pense à rien, sois confortable
Think about nothing, be comfortable
Et respire bien, c'est préférable
And breathe well, it's preferable
Cesse de bouger, prends un remède
Stop moving, take a remedy
Mets de la musique, mais il ne faut pas que tu te lèves
Put on some music, but you mustn't get up
J'ai un problème, je me réveille à chaque nuit
I have a problem, I wake up every night
Il faut que ça s'arrête, je suis un peu à court d'énergie
It has to stop, I'm running out of energy
Refaire le monde aux petites heures du matin
Remaking the world at dawn
C'est épuisant et ça ne sert à rien
It's tiring and useless
Je dois dormir, on dit que la nuit porte conseil
I have to sleep, it's said that night brings wisdom
Mais qu'arrive-t-il si je me réveille
But what happens if I wake up
Compte les moutons ou lis un peu
Count the sheep or read a little
Ne te pose pas de questions, c'est dangereux
Don't ask yourself questions, it's dangerous
Visualise bien, couchée sur le dos
Visualize well, lying on your back
Abandonne-toi, prends un peu d'eau
Give up, drink some water
Ne pense à rien, sois confortable
Think about nothing, be comfortable
Et respire bien, c'est préférable
And breathe well, it's preferable
Cesse de bouger, prends un remède
Stop moving, take a remedy
Mets de la musique, mais il ne faut pas que tu te lèves
Put on some music, but you mustn't get up
J'ai un problème, je fais souvent de l'insomnie
I have a problem, I often have insomnia
Mais c'est fini peut-être si je fais ce qui suit
But maybe it's over if I do the following
J'ai une idée, et c'est une idée de génie
I have an idea, and it's a brilliant idea
Je n'ai qu'à réveiller celui qui partage mon lit
I just have to wake up the one who shares my bed





Авторы: Ariane Brunet, Annie Villeneuve


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.