Текст и перевод песни Annie Villeneuve - Le sais-tu ?
Le
sais-tu
combien
je
t'aime
Do
you
know
how
much
I
love
you
Depuis
que
j'ai
rencontré
tes
yeux?
Since
I
met
your
eyes?
Ils
m'ont
parlé
sans
gène
They
spoke
to
me
without
hesitation
Ils
m'ont
fait
des
aveux
They
made
confessions
to
me
Le
sais-tu
combien
je
vis
Do
you
know
how
much
I
live
Depuis
que
je
t'ai
sous
la
peau?
Since
I've
had
you
under
my
skin?
Je
n'ai
rien
vu
venir
I
didn't
see
anything
coming
T'as
changé
mon
scénario
You
changed
my
script
Le
sait-tu
combien
j'y
crois
How
much
I
believe
in
it
Depuis
ta
première
chanson?
Since
your
first
song?
Tout
est
plus
fort
que
moi
Everything
is
stronger
than
me
Plus
loin
que
l'horizon
Further
than
the
horizon
Le
sais-tu
combien
je
suis
Do
you
know
how
much
I
am
Depuis
la
première
seconde?
Since
the
first
second?
T'as
retourné
ma
vie
You
turned
my
life
upside
down
Sans
le
dire
à
personne
Without
telling
anyone
Prépare-toi
pour
la
route
Get
ready
for
the
road
On
s'en
va
faire
un
tour
We're
going
for
a
ride
On
s'rendra
bien
au
bout
We'll
make
it
to
the
end
Malgré
tous
les
détours
Despite
all
the
detours
Pourvu
qu'on
soit
ensemble
As
long
as
we're
together
À
compter
nos
kilomètres
Counting
our
kilometers
Je
mets
ma
main
dans
la
tienne
I
put
my
hand
in
yours
C'est
là
que
je
veux
être
That's
where
I
want
to
be
Quand
on
sera
loin
l'un
de
l'autre
When
we're
far
from
each
other
T'as
qu'à
lever
les
yeux
au
ciel
Just
look
up
at
the
sky
Vois
le
Soleil
qui
te
frôle
See
the
Sun
that
touches
you
Dis-toi
que
je
regarde
le
même
Tell
yourself
that
I'm
looking
at
the
same
Ça
nous
rapprochera
assez
It
will
bring
us
close
enough
Pour
ne
pas
s'oublier
le
cœur
So
that
our
hearts
don't
forget
Jusqu'au
retour
je
t'aimerai
Until
I
return,
I
will
love
you
En
comptant
les
secondes
des
heures
Counting
the
seconds
of
the
hours
Prépare-toi
pour
la
route
Get
ready
for
the
road
On
s'en
va
faire
un
tour
We're
going
for
a
ride
On
s'rendra
bien
au
bout
We'll
make
it
to
the
end
Malgré
tous
les
détours
Despite
all
the
detours
Pourvu
qu'on
soit
ensemble
As
long
as
we're
together
À
compter
nos
kilomètres
Counting
our
kilometers
Je
mets
ma
main
dans
la
tienne
I
put
my
hand
in
yours
C'est
là
que
je
veux
être,
oh-oh-oh,
ouh-ouh
That's
where
I
want
to
be,
oh-oh-oh,
oh-oh
Prépare-toi
pour
la
route
Get
ready
for
the
road
On
s'en
va
faire
un
tour
We're
going
for
a
ride
On
s'rendra
bien
au
bout
We'll
make
it
to
the
end
À
s'aimer
tous
les
jours
By
loving
each
other
every
day
Pourvu
qu'on
soit
ensemble
As
long
as
we're
together
À
compter
nos
kilomètres
Counting
our
kilometers
Je
mets
ma
main
dans
la
tienne
I
put
my
hand
in
yours
C'est
là
que
je
veux
être
That's
where
I
want
to
be
Prépare-toi
pour
la
route
Get
ready
for
the
road
On
s'en
va
faire
un
tour
We're
going
for
a
ride
On
s'rendra
bien
au
bout
We'll
make
it
to
the
end
Malgré
tous
les
détours
Despite
all
the
detours
Pourvu
qu'on
soit
ensemble
As
long
as
we're
together
À
compter
nos
kilomètres
Counting
our
kilometers
Je
mets
ma
main
dans
la
tienne
I
put
my
hand
in
yours
C'est
là
que
je
veux
être
That's
where
I
want
to
be
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marc Dupre, Annie Villeneuve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.